Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор arseniiv
 - августа 31, 2010, 20:24
Offtop
Цитата: Bhudh от августа 31, 2010, 20:16
У газа есть лицо⁈ :o
Если считать, что оно у него было раньше, то не мог же он его потерять! А вот если не было... В общем, у газа есть лицо с вероятностью ≥ 50%, если мы не знаем, было ли лицо у него изначально.
Автор Bhudh
 - августа 31, 2010, 20:16
Цитата: Andrei Nмне кажется, написано от лица газа
У газа есть лицо⁈ :o

P. S. Я читал о каких-то газообразистых шушештвах, но то ж было фонтастеко...
Автор aeteri
 - августа 31, 2010, 20:01
так какой же вариант наиболее точен?
Spira me juxta finem
или
Spira me usque in finem
и в чем разница перевода juxta finem и usque in finem ?
Автор Алексей Гринь
 - августа 31, 2010, 16:58
Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2010, 08:47
Впрочем, мы еще даже не выяснили у автора, что он имел в виду под «до конца»
Пока не задохнётся...
Автор Andrei N
 - августа 31, 2010, 12:28
Цитата: lehoslav от августа 31, 2010, 11:52
Я над этим задумался и решил, что лучше не понимать :uzhos:
Просто, мне кажется, написано от лица газа.
Автор lehoslav
 - августа 31, 2010, 11:52
Цитата: Хворост от августа 31, 2010, 09:18
Я вот так и не понял, что значит «дыши мной».
Я над этим задумался и решил, что лучше не понимать :uzhos:
Автор Хворост
 - августа 31, 2010, 09:18
Цитата: Wolliger Mensch от августа 31, 2010, 08:47
(Впрочем, мы еще даже не выяснили у автора, что он имел в виду под «до конца»... Хе-хе.)
Это ничего.
Я вот так и не понял, что значит «дыши мной».
Автор Wolliger Mensch
 - августа 31, 2010, 08:47
Цитата: Flos от августа 31, 2010, 08:27
Мне кажется, что корректней
Spira me usque in finem или usque ad finem.

Можно и ūsque ad. Но это же «слоган», с ūsque ad звучит не так гладко.

Цитата: Flos от августа 31, 2010, 08:27
"Spīrā mē jūxtā fīnem" может быть понято как "дыши мной, когда конец близок"

Значение «дыши мной, когда конец близок» является подмножеством значения «дыши мной до конца». (Впрочем, мы еще даже не выяснили у автора, что он имел в виду под «до конца»... Хе-хе.)
Автор Flos
 - августа 31, 2010, 08:27
Цитата: aeteri от августа 30, 2010, 16:28
juxta finem


Мне кажется, что корректней
Spira me usque in finem или usque ad finem.

"Spīrā mē jūxtā fīnem" может быть понято как "дыши мной, когда конец близок"
Автор Хворост
 - августа 31, 2010, 08:16
Можно и повыпендриваться:
SPIRAMEIVXTAFINEM