Этак, можно дойти до того, что перед сеансом станут выпускать специально обученных толмачей, чтоб они задёшево вещали страждущим о творческом замысле. Иными словами, не стоит потакать процветанию непрофессионализма. Долой и тьфу на них! 


Цитата: Тхоломео от ноября 29, 2005, 22:03
Фильм предназначен в основном для игравших. Для неигравших он предназначен только в том случае, если у них есть игравшие знакомые, хотя бы вкратце объяснившие им, что была (и есть) такая игра "на компьютере".

Цитата: Alaŭdo от ноября 27, 2005, 20:31Я тоже не помню
Не помню, чтобы хоть кто-то называл ее "Доом"...
Цитата: Rezia от ноября 27, 2005, 20:14Ну если обратится к сюжету, то "дом" там точно ни при чем. Там за весь фильм по-моему ни одного дома ни в одном кадре не было...Цитата: Enfini от ноября 27, 2005, 18:42Вряд ли. Сейчас же не эпоха палёных переводов перестроечных времен. Вероятно игра слов: русск. "дом" (здание). Нужно знать сюжет фильма. И потом, компьютерная игра "Doom" известна очень многим, а некоторые геймеры весьма вероятно называют её "доом".
Вторая версия более правдоподобная: просто такие грамотные переводчики были.

На русский же тут вообще не переводят, в газетах так и пишут - Doom. Кстати, я уже на Дум сходил, мне очень понравилось. Всем поклонникам игры на фильм прямая дорога Цитата: Enfini от ноября 27, 2005, 18:42Вряд ли. Сейчас же не эпоха палёных переводов перестроечных времен. Вероятно игра слов: русск. "дом" (здание). Нужно знать сюжет фильма. И потом, компьютерная игра "Doom" известна очень многим, а некоторые геймеры весьма вероятно называют её "доом".
Вторая версия более правдоподобная: просто такие грамотные переводчики были.
Страница создана за 0.025 сек. Запросов: 22.