Цитата: Aleksey от августа 5, 2010, 23:59прошлись таки по балтам или по балтийкам?
Да и вообще. Славяне. Это кабинетный пшик. Готы со скифами прошлись по некоторым балтам, так вам и захотелось выпендрёжа а ля славяне. Дикари эти славяне. Беспредел.
Цитата: Leo от августа 10, 2010, 18:00Но в узком смысле суржик — это именно разговорный украинский с заметным влиянием русского.
Это уже настолько индивидуальные особенности, на которых нельзя строить какие-то общие правила, особенно в наш век, когда даже дикторы телевидения говорят на различных "суржиках" , тем более, что суржиков тоже множество, стремящееся к бесконечности...
Цитата: Хворост от августа 10, 2010, 18:01
А ещё есть глобальный суржик
Цитата: Python от августа 10, 2010, 17:49Цитата: Leo от августа 10, 2010, 17:09«Ну тогда» наводит на мысль, что Вы им могли и не быть
Ну тогда я тоже украинец.Цитировать
Тогда я и русским мог не быть, или белорусомЦитата: Python от августа 10, 2010, 17:49Цитата: Leo от августа 10, 2010, 17:09Отличить тоже можно. Многие русские фонетические явления в «правильном» суржике практически отсутствуют. Есть специфичные ошибки, проявляющиеся в украинской речи русских, но отсутствующие в суржике. По существу, суржик — разговорный украинский язык, расширенный преимущественно русской лексикой и лишь некоторыми русскими грамматическими конструкциями.
Ломанный украинский от суржика отличить легко, если говорящий - немец, а если русский или белорус ?
Это уже настолько индивидуальные особенности, на которых нельзя строить какие-то общие правила, особенно в наш век, когда даже дикторы телевидения говорят на различных "суржиках" , тем более, что суржиков тоже множество, стремящееся к бесконечности...
белорусско-украинские суржики (есть, кстати и специальное название, запамятовал), украинско-польские, чешские, и даже украинско-гуцульско-русинско-лемкско-бойкско-прочие )
Цитата: Leo от августа 10, 2010, 17:09«Ну тогда» наводит на мысль, что Вы им могли и не быть
Ну тогда я тоже украинец.
ЦитироватьБывает и наоборот: дома - по-русски, а вне - по-украински.Где-то во Львове — возможно.
ЦитироватьЛоманный украинский от суржика отличить легко, если говорящий - немец, а если русский или белорус ?Отличить тоже можно. Многие русские фонетические явления в «правильном» суржике практически отсутствуют. Есть специфичные ошибки, проявляющиеся в украинской речи русских, но отсутствующие в суржике. По существу, суржик — разговорный украинский язык, расширенный преимущественно русской лексикой и лишь некоторыми русскими грамматическими конструкциями.
Цитата: jvarg от августа 7, 2010, 08:46А я видел.
Честно говоря, ни разу в жизни не видел на прилавке ни одного продукта литовского происхождения.
Цитата: Xico от августа 6, 2010, 01:38
Нее... это не совсем так. Хотя некоторые известные КБ были уничтожены демократами.
Цитата: Python от августа 5, 2010, 21:34Цитата: Leo от августа 5, 2010, 21:14Нет. Украинец в чистом виде.
А вы разве не русский ?
Цитата: Python от августа 5, 2010, 21:34Цитата: Leo от августа 5, 2010, 21:14Собственно, имеет значение не язык, а знакомство с культурным контекстом, в котором этот язык используется. Знакомство с людьми, которые дома разговаривают по-украински, а за его пределами - по русски, и интуитивное понимание этого явления. Базовый набор цитат из школьных учебников. Умение отличить ломанный украинский от суржика. И т.д., и т.п. Впрочем, культурная дистанция языком не ограничивается.
Если речь идёт обо мне - то мне более-менее знакомы 4 языка, используемых на Украине.
Цитата: Erasmus от августа 7, 2010, 06:28Это лишнее.
Я их не поддерживаю. Да здравствует LNDP & Mindaugas Murza-Gervaldas!
Цитата: jvarg от августа 7, 2010, 08:46В основном Европа и США, и места литовской диаспоры. Молочные продукты, хлеб, пиво, мясо овощи. На порядок лучше польский химии со всякими Е621.
Честно говоря, ни разу в жизни не видел на прилавке ни одного продукта литовского происхождения. У латышей - хотя бы шпроты есть. А у вас?
Страница создана за 0.508 сек. Запросов: 24.