Цитата: Azzurro-RДолгота в подней латыни, а тем более в средневековой, перестала быть дифференциальным признаком.Потому в поздней и средневековой латыни употребляли вместо malum слово pomum.
Цитата: Wolliger MenschКстати, почему греческое mēlon нельзя возвести к *mālom, как и латинское слово? Всякие *amlo и подобные причуды повисают в воздухе из-за отсутствия доказательной базы. ИМХО.Оно и так восходит к *mālom - ср. дорийское MĀLON "яблоко; груша; древесный плод". Индоевропейский не знал звука Ā, поэтому слово приходится либо возвести к реконструкту с ларингалом (*MEH2LO-), либо считать неисконным. Малоазийский источник вполне вероятен. По поводу преобразования *H2EBLO- из *Н2EMLO- - cогласен, это спекулятивная версия, выдвинутая, чтобы далее связать это слово, с одной стороны, с малоазийскими словами (возможно, как заимствование), а с другой - чтобы объяснить его как источник тюрк. *ALMA- (с метатезой). Так или иначе, далее индоевропейских диалектных реконструктов *H2EBL- и *MEH2LO- (второй - индоевропейский под вопросом) достоверно ничего сказать нельзя.
Цитата: RawonaMДолгота в подней латыни, а тем более в средневековой, перестала быть дифференциальным признаком.Цитата: Azzurro-Rно возникновение этого образа в связи c омонимичным лат. MALUM "зло",Они не омонимичны в латыни, т.к. различаются долготой гласного. См. выше.
Цитата: Azzurro-RПлод дерева познания не назван ни в ТАНАХе, ни позднее в Септуагинте. Традиция отождествлять его с яблоневым деревом берёт начало, очевидно, в эпоху Возрождения, но возникновение этого образа в связи c омонимичным лат. MALUM "зло", возможно, является народноэтимологическим объяснением. Ренессансные сюжеты грехопадения, возможно, черпают символизм яблока в Древней Греции (вспомните яблоко раздора). Кстати, лат. слово MALUM по корню не имеет ничего общего с MALUM "зло". Вместе с греч. MĒLON, которое как и лат. MALUM, переносно употреблялось для обозначения различных округлых плодов, его пытались возводить к индоевропейскому праязыку (из *meh2lo-), но, возможно, это бродячий термин, происходящий из Малой Азии (ср. хет. šam(a)lu "яблоко", палайск. šamluwa-). В индоевропейском, как Вы сказали, восстанавливается другое древнейшее название яблока и яблони - *h2ebōl (акк. *h2belm, ген. *h2blos), позднее (после падения ларингалов) *āblu/ablu, āb(a)lo-/ab(a)lo-,aplu, ap(a)la-. Если исходить из формы *āblu/ablu < *h2eblu, то можно было бы возвести к *h2emlu, ml > mbl/mpl > bl/pl [которое могло послужить источником общетюрк. *alma-] < ? *ŝamlu; иначе объясняют как вариацию и.-е. *albho- < *h2elbho- "белый").Вероятно вы из ИЯИ Иванова с Гамкрелидзе взяли? Очень похоже по крайней мере. С первого взгляда очень притянуто за уши. Кстати, почему греческое mēlon нельзя возвести к *mālom, как и латинское слово? Всякие *amlo и подобные причуды повисают в воздухе из-за отсутствия доказательной базы. ИМХО.
Цитата: Azzurro-Rно возникновение этого образа в связи c омонимичным лат. MALUM "зло",Они не омонимичны в латыни, т.к. различаются долготой гласного. См. выше.
Страница создана за 0.172 сек. Запросов: 20.