Цитата: Wolliger MenschРаз уже пошла традиция назвать Ферталер, то менять ее я не вижу смысла. Сам Ферталер, кажется, не против.Просто мне показалось из предыдущей беседы, что сам Ферталер предпочитает "Верталер". Вот и решила выяснить раз и навсегда
Цитата: Vertaler van TekstenА, вот теперь все ясно. Но хорошо, что необязательноЦитата: ginkgoКак в оригинале, это-то понятно. Но вот как по-русски тебя величать? Ферталер - это правильно с точки зрения тебя как имяносителя? Запуталась уже совсемПисьменно — лучше Верталер.Но не обязательно.
Цитата: ginkgoКак в оригинале, это-то понятно. Но вот как по-русски тебя величать? Ферталер - это правильно с точки зрения тебя как имяносителя? Запуталась уже совсемПисьменно — лучше Верталер.
Цитата: ginkgoКак в оригинале, это-то понятно. Но вот как по-русски тебя величать? Ферталер - это правильно с точки зрения тебя как имяносителя? Запуталась уже совсемРаз уже пошла традиция назвать Ферталер, то менять ее я не вижу смысла. Сам Ферталер, кажется, не против.
Страница создана за 0.035 сек. Запросов: 22.