Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Твид
 - января 19, 2005, 00:08
Цитата: RawonaM
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=5524#5524

Честно говоря, не читал (я вообще, кроме себя, мало кого читаю :_1_12), но рад, что наши мнения совпадают. Хочу добавить, что религии, суеверья и поверья почти всех народов не считают покойника человеком, умершим (или исчезнувшим) окончательно. Отсюда и ожившие мертвецы, и привидения, и духи умерших (а в кино - это самая благодатная тема). Поэтому и язык не поворачивается склонять иначе (он потом вдруг ночью заявится и так тебя просклоняет, что мало не покажется :skler:).
Автор Евгений
 - января 18, 2005, 20:22
Цитата: RawonaMТо мне там делать нечего.
Да и мне нечего, и не только по этой причине. Но всё равно забавно, а дискуссия и правда бу-у-урная... :)
Автор RawonaM
 - января 18, 2005, 18:54
Цитата: GauchoЛингвоманка и я как раз хотели сказать, что так рассуждать при определении одушевленности/неодушевленности нельзя. Потому что эта категория в русском языке не определяется по семантике слова.-)
Позвольте не согласиться. Так рассуждать можно и нужно. То, что есть несколько маргинальных случаев, которые мы определям с помощью морфологических средств, еще не означает, что это грамматическая категория.

Цитата: ЕвгенийНа соседнем форуме наблюдал бурную дискуссию на эту тему - ссылка.
Ну если тема начинается с:
ЦитироватьЭто новые правила или безграмотная неучь
То мне там делать нечего. Так что, все прескриптивисты могут там отдохнуть от меня. ;--)
Автор Евгений
 - января 18, 2005, 16:47
На соседнем форуме наблюдал бурную дискуссию на эту тему - ссылка.
Автор Gaucho
 - января 18, 2005, 15:27
Цитата: ТвидМежду прочим, "покойник" ("мертвец") и "труп" - это совершенно разные понятия. Поэтому и склоняются они по-разному.

Покойник (или мертвец) - это умерший человек. Понимаете? Это все равно человек. Неважно, живой он или мертвый. Поэтому склоняется он именно как человек.
Труп же является телом мертвого человека. И следовательно, склоняется так же, как склонялось бы тело, будь оно мужского рода.

Лингвоманка и я как раз хотели сказать, что так рассуждать при определении одушевленности/неодушевленности нельзя. Потому что эта категория в русском языке не определяется по семантике слова.-)

Цитата: Марина— Вижу что? — Толпу
И так тоже задавать вопрос нельзя. С тем же успехом можно спросить - Вижу кого? Толпу. Винительный падеж единственного числа первого склонения - он и есть Вин. п. ед. ч. 1 скл.-)
Автор Марина
 - января 18, 2005, 06:30
Цитата: RawonaM
Цитата: МаринаА кто вам сказал, что слово толпа — одушевленное существительное? — Вижу что? — Толпу.
Читай внимательнее.

Цитата: МаринаВы почему-то не привели хрестоматийный пример грамматичности категории одушевленности: покойник — кто и труп — что...
Потому что это было на предыдущих страницах.
Тогда перепрошую. :_1_12
Автор RawonaM
 - января 18, 2005, 01:11
Цитата: ТвидПокойник (или мертвец) - это умерший человек. Понимаете? Это все равно человек. Неважно, живой он или мертвый. Поэтому склоняется он именно как человек.
Труп же является телом мертвого человека. И следовательно, склоняется так же, как склонялось бы тело, будь оно мужского рода.
http://lingvoforum.net/viewtopic.php?p=5524#5524
Автор Твид
 - января 18, 2005, 00:15
Между прочим, "покойник" ("мертвец") и "труп" - это совершенно разные понятия. Поэтому и склоняются они по-разному.

Покойник (или мертвец) - это умерший человек. Понимаете? Это все равно человек. Неважно, живой он или мертвый. Поэтому склоняется он именно как человек.
Труп же является телом мертвого человека. И следовательно, склоняется так же, как склонялось бы тело, будь оно мужского рода.
Автор RawonaM
 - января 17, 2005, 22:54
Цитата: МаринаА кто вам сказал, что слово толпа — одушевленное существительное? — Вижу что? — Толпу.
Читай внимательнее.

Цитата: МаринаВы почему-то не привели хрестоматийный пример грамматичности категории одушевленности: покойник — кто и труп — что...
Потому что это было на предыдущих страницах.
Автор Марина
 - января 17, 2005, 17:21
Цитата: ЛингвоманкаВся штука в том, что живой предмет и грамматически "живой" предмет -- это не одно и то же. Вообще одушевленность/неодушевленность -- это ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ. Одушевленные существительные нужно отличать от неодушевленных именно по падежам, и не как иначе. Правило такое. Если существительное второго склонение (На всякий случай напоминаю: оно либо мужского рода с нулевым окончанием, либо среднего рода), то выяснять его одушевленность или неодушевленность нужно по винительному падежу единственного числа (вижу (кого?) мальчика, вижу (что?) народ). Если окончание -а, то существительное одушевленное, если совпадает с именительным падежом, то неодушевленное. Если существительное первого или третьего склонения, то одушевленность/неодушевленность определяется по винительному падежу множественного числа. Получается с точки зрения смысла полным-полно "несправедливостей": например, "кукла" попадает в разряд одушевленных сущетствительных, хоть реально это и не живой предмет, а, скажем, "толпа" -- в разряд неодушевленных, хоть толпа и состоит из людей, то есть живых предметов. Но еще раз подчеркиваю, что реально живой и грамматически живой предметы -- это совершенно разные понятия.
А кто вам сказал, что слово толпа — одушевленное существительное? — Вижу что? — Толпу. Вы почему-то не привели хрестоматийный пример грамматичности категории одушевленности: покойник — кто и труп — что... Однако здесь, все-таки, следует иметь в виду, что это семантически «пограничные» слова, где возможны разнообразные колебания в ту или другую сторону, но в словах, значение которых однозначно указывает на одушевленный предмет — категория одушевленности таки семантическая, а не грамматическая. 8-)