Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Hellerick
 - июня 23, 2010, 05:16
Цитата: Bhudh от июня 22, 2010, 20:17
Да русская тоже, скажем так мягко, не очень. По сравнению с белорусской особенно...

Это белорусскому нужно менять орфографию на русскоподобную, а не наоборот.

Русская орфография хороша. Есть некоторые конкретные проблемы, но сам принцип удачен.
Автор Yitzik
 - июня 22, 2010, 21:51
Да ничё так русская орфография. Некоторые острые углы можно было бы сгладить, а вообще вполне нормальная орфография. От излишней этимологичности сто́ит избавляться. Я бы вот писал "заец" (потому что "зайца" - беглое Е бывает, а вот беглое Я - это изврат). Чередование в корнях -рост-/-раст- тупит тоже.
Автор Python
 - июня 22, 2010, 20:20
в белорусской уже противоположная крайность
Автор I. G.
 - июня 22, 2010, 20:19
Хм... Подойдет ли русскому орфография как в белорусском?  :what:
Автор Bhudh
 - июня 22, 2010, 20:17
Да русская тоже, скажем так мягко, не очень. По сравнению с белорусской особенно...
Автор Yitzik
 - июня 22, 2010, 11:29
Цитата: myst от июня 22, 2010, 09:06
Не нужно орфографию запускать до состояния английской.
+1000
Автор myst
 - июня 22, 2010, 09:06
Цитата: arseniiv от июня 21, 2010, 21:39
Цитата: myst от июня 21, 2010, 21:25
Не понял мысль автора темы.
«Нужно ли начинать читать с псевдофонетического алфавита, почти похожего на основной не очень фонетический для этого языка, даже если знаки этого алфавита выглядят абы как?»
Не нужно орфографию запускать до состояния английской. :)
Автор Yitzik
 - июня 21, 2010, 21:42
Меня ita приколол еще в школе, как игрушка. Практической пользы от него, конечно, никакой.
Автор arseniiv
 - июня 21, 2010, 21:39
Цитата: myst от июня 21, 2010, 21:25
Не понял мысль автора темы.
«Нужно ли начинать читать с псевдофонетического алфавита, почти похожего на основной не очень фонетический для этого языка, даже если знаки этого алфавита выглядят абы как?»
Автор Python
 - июня 21, 2010, 21:29
Цитата: Hellerick от июня 21, 2010, 21:19
По-моему, пытаться заложить в детские головы мысль о том, что произношение и написание это две большие разницы — это только сбивать их с толку.
Смотря насколько нерегулярны правила записи/чтения. Русский язык в этом отношении легче, а английский с его противоречивыми правилами требует транскрипции к каждому слову.