Цитата: Сергій от июня 16, 2010, 20:25в украинском-то? это эквивалент разделительного ъ, если что, значит, по произношению.В том-то и дело, что в начале решили не писать апостроф при любом предылущим согласном, тогда же напоминали что «мавпячий» произносится [маўпjачий], позднее апостроф в соответствии с произношением поставили при предшедствующем плавном «л» или «р», а «мавпячий» так и остался без, ещё позднее в орфоэпию каким-то образом пробралось [маўп'ачий].
ЦитироватьАпостроф в родной лексике пишется не по произношению.в украинском-то? это эквивалент разделительного ъ, если что, значит, по произношению.
Цитата: Сергій от июня 16, 2010, 18:05Апостроф в родной лексике пишется не по произношению.
в украинских учебниках даются правила написания апострофа в таких случаях, следовательно, и в произношении разнобой: глайд то есть, то нет, не говоря уже о согласном (полугласном)
Цитата: I. G. от июня 15, 2010, 19:03
Евгений, помогите понять, о чем идет речь!..
Цитата: regn от июня 13, 2010, 07:37Евгений, помогите понять, о чем идет речь!..
Я "мягкими" обычно называю гласные переднего ряда ненизкого подъема: [ɛ œ e ø ɪ ʏ i y].
Гласные "ё ю я" в русском языке - это варианты гласных "о у а" после мягких согласных. Они произносятся обычно как гласные среднего ряда ("ё ю") или переднего нижнего подъема ("я"). При этом русские "ё ю" далеко не равны, скажем, немецким "ö ü" или французским "eu u".
Гласный из слова "тётя" очень даже реально произнести после твердого согласного. Почти идентичный гласный звучит в шведском слове "kunna [kʰɞn:a]". Согласный "к" там твердый.
Более трудно произнести твердый согласный перед чисто передними гласными. Перед [i y] автоматическое смягчение почти неизбежно (разве что произносить так, как американцы произносят слова "me leak deep").
Цитата: Python от июня 15, 2010, 18:51
Я переходит в особый звук или дифтонг... Надо микрофон раздобыть где-то.
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 21.