Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - июня 27, 2010, 21:01
Цитата: GaLL от июня 27, 2010, 20:55
А почему pandāre? :???

Бес попутал со «сгибать».

Цитата: GaLL от июня 27, 2010, 20:55
Обоснование гипотезы *-ndo- < *-nt-i-no- можно прочитать в статье Джезнова (см. вложение). Что касается предположения о *-n-d-, то тут как раз проблема в маргинальности расширителя *-d-. Во всяком случае, тут требуется обоснование, как такие формы приобрели семантику герундива.


Да. Один сказал, другой повторил, и пошло. А что такого страшного в семантике герундива? Как l-вые прилагательные в славянском получили перфектное значение? А как n-вые и t-вые прилагательные получили пассивное значение?

Цитата: GaLL от июня 27, 2010, 20:55
...в маргинальности расширителя *-d-.

Что еще за расширитель?
Автор GaLL
 - июня 27, 2010, 20:55
Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2010, 19:28

Про *đn > nd я знаю. Но *tn дает рефлекс nn: *atnos > annus, *petnā > penna. Думаю, с если pandāre и родственно patēre, то сначала t каким-то образом > d, а потом уже dn > nd.

Например, *tn > *dn > nn. В случае pandō можно подозревать нерегулярную перестройку по аналогии инфиксными основами со стабильным -nC-. А почему pandāre? :??? Тут ведь древнее pandere (pandō, pandī, passum) «распростирать и т. д.», у которого значение отлично соответствует греческому πίτνημι. Кстати, супин passum лучше объясняется из формы с -t-, ведь в нём нет удлинения гласного по закону Лахмана.

Цитировать
В любом случае, возводить -ndo- к *-nt-no- крайне сомнительно. Тем более, судя по другим италийским, -nd- там древнее. Скорее это разновидность комплекса двух прилагательных суффиксов *n+d-, как nt < *n+t-.
Суффиксы *n- и *d- прилагательных сами по себе отлично известны и широко распространены, в том числе и в латинском.

Обоснование гипотезы *-ndo- < *-nt-i-no- можно прочитать в статье Джезнова (см. вложение). Что касается предположения о *-n-d-, то тут как раз проблема в маргинальности расширителя *-d-. Во всяком случае, тут требуется обоснование, как такие формы приобрели семантику герундива.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 27, 2010, 19:28
Цитата: GaLL от июня 27, 2010, 18:00
Больше примеров с таким развитием *-tn- в латинском мне неизвестно, однако есть также c *-dʰn-: fundus «дно» ~ др.-инд. budhna- < *bʰudʰ-no-, с *-dn-: unda «волна» от корня *ued- с гетероклизой -r/n- (тут есть параллель в литовском: vanduõ «вода»). Что касается pandō, то греч. πίτνημι с таким же значением «простираю, распространяю и т. п.» говорит, во-первых, о первичности -t-, во-вторых, что латинская форма появилась в результате тематизации аналогичной основы на -nā, как и в других подобных случаях (πίλναμαι «касаюсь, приближаюсь» ~ pellō «толкаю» с тем же переходом в o/e-спряжение, *-ln- > -ll-). Лат. pateō также сюда относится.

Про *đn > nd я знаю. Но *tn дает рефлекс nn: *atnos > annus, *petnā > penna. Думаю, с если pandāre и родственно patēre, то сначала t каким-то образом > d, а потом уже dn > nd.

В любом случае, возводить -ndo- к *-nt-no- крайне сомнительно. Тем более, судя по другим италийским, -nd- там древнее. Скорее это разновидность комплекса двух прилагательных суффиксов *n+d-, как nt < *n+t-.
Суффиксы *n- и *d- прилагательных сами по себе отлично известны и широко распространены, в том числе и в латинском.
Автор GaLL
 - июня 27, 2010, 18:00
Цитата: Wolliger Mensch от июня 27, 2010, 16:05
Не могли бы еще назвать пример -tn- > -nd- в латинском?

Больше примеров с таким развитием *-tn- в латинском мне неизвестно, однако есть также c *-dʰn-: fundus «дно» ~ др.-инд. budhna- < *bʰudʰ-no-, с *-dn-: unda «волна» от корня *ued- с гетероклизой -r/n- (тут есть параллель в литовском: vanduõ «вода»). Что касается pandō, то греч. πίτνημι с таким же значением «простираю, распространяю и т. п.» говорит, во-первых, о первичности -t-, во-вторых, что латинская форма появилась в результате тематизации аналогичной основы на -nā, как и в других подобных случаях (πίλναμαι «касаюсь, приближаюсь» ~ pellō «толкаю» с тем же переходом в o/e-спряжение, *-ln- > -ll-). Лат. pateō также сюда относится.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 27, 2010, 16:05
Цитата: GaLL от июня 27, 2010, 13:53
...(например, *-nt-i-no- с последующей синкопой i и развитием, подобным pandō < *patnō).

Не могли бы еще назвать пример -tn- > -nd- в латинском?
Автор Bhudh
 - июня 27, 2010, 14:00
Цитата: GaLLЯ думал, что он у Вас есть...
Чёрт, я думал, я его выложил, а потом с диска снёс.
А оказалось, просто забыл, где он лежит.
Прошу прощения.
Автор GaLL
 - июня 27, 2010, 13:53
Цитировать
Он уже выложен в Сеть?
Да, уже давно. Я думал, что он у Вас есть... (Кстати, ссылка на Яндекс.Диск уже не работает)

Цитировать
Цитата: GaLLКстати, если *bǫdǫ происходит от того же корня, что и *byti, то и тогда -n- следует интерпретировать как инфикс, иначе непонятно, что за элемент -nd[ʰ]- оно содержит
:what: Всегда думал, что тот же, что и в латинском герундии.

Происхождение латинского герундия/герундива до сих пор неясно. Скорее всего, это собственно италийское изобретение, появившееся в результате слияния суффиксов (например, *-nt-i-no- с последующей синкопой i и развитием, подобным pandō < *patnō).
Автор Wolliger Mensch
 - июня 27, 2010, 11:35
Цитата: Bhudh от июня 27, 2010, 10:08
Несколько э-э-э... кратко.

Автор Bhudh
 - июня 27, 2010, 10:08
Несколько э-э-э... кратко.
Автор Wolliger Mensch
 - июня 27, 2010, 09:20
Цитата: Bhudh от июня 27, 2010, 03:06
Всегда думал, что тот же, что и в латинском герундии.

Ну, это не то.