Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Conservator
 - июня 17, 2010, 20:57
Цитата: Nekto от июня 17, 2010, 16:15
Да, но в документах из Украины полным-полно чисто украинских черт, которые Jauhien-у могут быть и неинтересны. С другой стороны там полно документов из Вильна, которые наверняка содержат белорусские черты.

С третьей стороны, писари мотались из города в город, так что черты одного языка моги проявиться в совсем уж неожиданном месте.
Автор Nekto
 - июня 17, 2010, 16:53
Грамматика Смотрицкого - грамматика церковнославянского, а не западнорусского.
Автор hodzha
 - июня 17, 2010, 16:50
Цитата: Jauhien от июня  1, 2010, 12:21
Господа лингвисты, может кто подскажет какую-нибудь литературу по страробелорусскому (заподнорусскому, кому как больше нравится  :yes: ) языку?
Буду премного благодарен.

Может Грамматика слов'янська (1619) Мелетія Смотрицького подойдет - http://izbornyk.org.ua/smotrgram/sm.htm:)
Автор Nekto
 - июня 17, 2010, 16:15
Цитата: Conservator от июня 17, 2010, 12:37
По сути, тогдашний книжный украинский, он же западнорусский, он же старобеларусский - один язык, так что именно этими словарями и нужно пользоваться.

Да, но в документах из Украины полным-полно чисто украинских черт, которые Jauhien-у могут быть и неинтересны. С другой стороны там полно документов из Вильна, которые наверняка содержат белорусские черты.
Автор Conservator
 - июня 17, 2010, 12:37
Цитата: Nekto от июня 12, 2010, 22:27
Учебник... эээ... не слыхал. Скачайте и почитайте исторические словари. Там очень хорошо расписана семантика и употребление слов. Не знаю как со старобеларусским, но по староукраинскому есть словарь 14-15 вв в 2-х томах и сколько-то там выпусков словаря 16-17вв (еще не закончен):
http://litopys.org.ua/djvu/starukr_slovnyk.htm
http://litera-ua.livejournal.com/16877.html
В принципе грамматика и в значительной степени лексика украинского и беларуского в этот период очень похожи, так что можете смело пользоваться украинскими словарями.

По сути, тогдашний книжный украинский, он же западнорусский, он же старобеларусский - один язык, так что именно этими словарями и нужно пользоваться.
Автор Велеи
 - июня 17, 2010, 12:10
Offtop
Прыклад беларускай пісьмовай мовы ХVІІ ст.



...Посполитое то ест людей мудрых здане, Ласкавый Чытателю, иж той, который якого конца дойти прагнет, потреба жебы ведал о сродках през которые оного конец доступитися может. Прагнеть хто якого скарбу велікого и закрытого, мусить мыслити и уважати, яким бы способом оного доступил. Прагнеть хто достат науки, а заж сродков не уживает: слуханя, читаня, писаня и иншых уставичных прац. Прагнет хто триумъфатором быти над неприятелем, а заж на оружіе не способляется. Ово згола жаден пожаднаго конца не сподобиться, гды не будет шукати пропорціоналных ему сродков...
Сільвестар Косаў, «Дідаскаліа», 1637 г.
Автор Nekto
 - июня 12, 2010, 22:27
Учебник... эээ... не слыхал. Скачайте и почитайте исторические словари. Там очень хорошо расписана семантика и употребление слов. Не знаю как со старобеларусским, но по староукраинскому есть словарь 14-15 вв в 2-х томах и сколько-то там выпусков словаря 16-17вв (еще не закончен):
http://litopys.org.ua/djvu/starukr_slovnyk.htm
http://litera-ua.livejournal.com/16877.html
В принципе грамматика и в значительной степени лексика украинского и беларуского в этот период очень похожи, так что можете смело пользоваться украинскими словарями.
Автор Jauhien
 - июня 7, 2010, 17:29
Спасибо!
Но я искал что-нибудь более похожее на учебник или грамматику, а на сайтах в основном источники. Но все равно спасибо, полажу по ним, поищу.
Автор Jauhien
 - июня 1, 2010, 12:21
Господа лингвисты, может кто подскажет какую-нибудь литературу по страробелорусскому (заподнорусскому, кому как больше нравится  :yes: ) языку?
Буду премного благодарен.