Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор regn
 - мая 29, 2010, 18:16
Цитата: Евгений от мая 29, 2010, 18:15
Аорист был бы «возьме»

Ну да. Оно выровнялось по повелительному наклонению. Потому что люди уже не воспринимают это как отдельную форму.
Автор Евгений
 - мая 29, 2010, 18:15
Цитата: Versteher от мая 29, 2010, 18:03
Аористъ есть остаткомъ въ выраженiи "возьми да случись".
Аорист был бы «возьме» ;)
Автор regn
 - мая 29, 2010, 18:13
Цитата: Versteher от мая 29, 2010, 18:03
Аористъ есть остаткомъ въ выраженiи "возьми да случись".

Отлично. Но это маргинальные формы. Редко употребимые.

Давайте писать ять в двух словах :)

Цитата: Versteher от мая 29, 2010, 18:03
На то и письмо у людей есть, что слухъ - это ещё не всё въ языкѣ.

Я не понимаю, зачем менять то, что есть и что нравится большинству. Я никогда не стану писать ять.

Цитата: Versteher от мая 29, 2010, 18:05
no-no, min herre, icke saa-icke saa: cirka 200 aar, icke äldre..Svenskan af XV s:lt kan jag dock knappt förstaa.

Уже с 1600-х годов множественное число глагола стало выпадать из употребления. Падежи к тому времени тоже уже отвалились.
Автор I. G.
 - мая 29, 2010, 18:10
Цитата: Versteher от мая 29, 2010, 18:09
Затѣмъ, что языкъ надо беречь и идти на поводу у бытовыхъ упрощенiй - губительно.
:E:
Перенесено: Об «упрощении» языков .
Автор Versteher
 - мая 29, 2010, 18:09
Затѣмъ, что языкъ надо беречь и идти на поводу у бытовыхъ упрощенiй - губительно.

Автор Евгений
 - мая 29, 2010, 18:08
Цитата: regn от мая 29, 2010, 18:02
А какую можно дать оценку того, сколько это людей в процентном отношении к количеству всех русскоговорящих? Просто инетерсно.
приблизительно 0,000001% :)
Автор Versteher
 - мая 29, 2010, 18:05
Я понимаю, что у Versteher'а цель жизни - это сохранить во всех языках консервативную норму. Он в шведском употрябляет формы, которые в живом языке уже лет 500 как мертвы. А в письменном уже тоже лет 100 не употребляются,
quoth Regn;

no-no, min herre, icke saa-icke saa: cirka 200 aar, icke äldre..Svenskan af XV s:lt kan jag dock knappt förstaa.
Автор Versteher
 - мая 29, 2010, 18:03
Аористъ есть остаткомъ въ выраженiи "возьми да случись".

Да я не о произношенiи-же, и не о грамматикѣ, но о правописанiи. Исландскiя y и i тоже неразличимы на слухъ.

На то и письмо у людей есть, что слухъ - это ещё не всё въ языкѣ.
Автор Dana
 - мая 29, 2010, 18:03
А с «о» там что? Закрытый [ o] или дифтонгоид?
Автор regn
 - мая 29, 2010, 18:02
Цитата: Евгений от мая 29, 2010, 17:55
Куча говоров есть, и на юге, и на севере, и в центре.

А какую можно дать оценку того, сколько это людей в процентном отношении к количеству всех русскоговорящих? Просто инетерсно.

Не знаю, стоит ли вводить язык черты, которые сохранились в отдельных говорах. Мне пока еще никто не дал достаточно сильного аргумента.

Я понимаю, что у Versteher'а цель жизни - это сохранить во всех языках консервативную норму. Он в шведском употрябляет формы, которые в живом языке уже лет 500 как мертвы. А в письменном уже тоже лет 100 не употребляются.

Но я этого не понимаю. Зачем?