Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Jauhien
 - мая 27, 2010, 11:46
Цитата: Konopka от апреля 27, 2010, 21:17
И в польском, украинском, белорусском есть/были названия соответствующие русским юг/север?  :???

В белорусском есть:
Цитата: Kupala от
З поўначы сівер кідаў табою,
Як абадрану зь лісткоў галіну
Сівер -- ветер такой злой
Автор Nekto
 - мая 1, 2010, 01:01
Предлагаю обсудить смежную тему: Цвета и стороны света #0
Автор Bhudh
 - апреля 30, 2010, 21:39
В русских диалектах тоже есть «ужина».
Сначала ужин был полдником, едой в полдень, в угъ/югъ (а обед — объедом ;D).
Автор Python
 - апреля 30, 2010, 01:51
Цитата: Donkey от апреля 29, 2010, 22:29
А в польском этимологическом словаре упоминаются диалектные jużyna (podwieczorek, то есть полдник)
Похоже на русское «ужин».
Автор Python
 - апреля 30, 2010, 01:49
Цитата: piton от апреля 29, 2010, 23:52
Ясно же, что солнце сидит именно там.
Это нам ясно, а тогда ночной путь солнца по небесной сфере был неизвнстен.
Автор piton
 - апреля 29, 2010, 23:52
Цитата: Python от апреля 29, 2010, 23:48
Ну а север-полночь — скорее всего, результат противопоставления полудня и полуночи.
К чему эти оговорки? Ясно же, что солнце сидит именно там.
Автор Python
 - апреля 29, 2010, 23:48
Связь юг-полудень (південь), восток-восход (схід) и запад-закат (захід), в общем, понятна: название сторон света связано с положением солнца в определенное время суток. Ну а север-полночь — скорее всего, результат противопоставления полудня и полуночи.
Автор Donkey
 - апреля 29, 2010, 22:29
Цитата: Konopka от апреля 27, 2010, 21:17
И в польском, украинском, белорусском есть/были названия соответствующие русским юг/север?  :???
В украинском словаре Гринченко (1909) есть сівер в значении "холод", и производные от него наречие сіверко/сіверно, прилагательное сіверний.
Слово югá там объясняется как "род сухого тумана в жаркий летний день".
Сейчас таких слов нигде не услышишь. :donno:

А в польском этимологическом словаре упоминаются диалектные jużyna (podwieczorek, то есть полдник) и siewioreczka (мелкий дождь), а также топоним Siewior (современное Siewierz).
Автор Konopka
 - апреля 27, 2010, 21:17
И в польском, украинском, белорусском есть/были названия соответствующие русским юг/север?  :???
Автор Flos
 - апреля 27, 2010, 10:56
Цитата: Iskandar от апреля 27, 2010, 10:41
Да это в румынском уши скорее торчат из славянской кальки...

Наверное, но в румынском словаре об этом - молчок, только латинский "полдень". Вот я и подумал....