Цитата: BifrostСкажiть, будь ласка, з якої мови прийшло це слово i чому в росiйській воно має інший корінь?укр. цибуля < пол. cybula < сер.-в.-нім. zibolle, zwibolle "цибулина" < лат. сēрullа, сēра "цибулина".
Цитата: AmateurЦе запозичення стало омонімом до слов'янського слова ,,лук", що означає зброю.Радше східнослов'янського (я маю на увазі, що омонімія виникла на східнослов'янському ґрунті). Пор. ст.-сл. лоукъ (= укр. цибуля) vs. лѫкъ (= укр. лук), бол. лук vs. лък, пол. łuk vs. łęk.
Цитата: BifrostСкажiть, будьласка, з якої мови прийшло це слово i чому в росiйської воно має иншиiй корень?Якщо запитання про російське слово ,,лук", що також відомо польскій та південнослов'янським мовам, то воно було запозичено з якої-небудь давньогерманської мови, наприклад, з готської. Це германське слово. Англійською – leek. Це запозичення стало омонімом до слов'янського слова ,,лук", що означає зброю.
Страница создана за 0.109 сек. Запросов: 21.