Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Upliner
 - июня 24, 2014, 11:19
Ой, извиняюсь, не заметил, что там на самом деле laskę, а не łaskę
Автор djambeyshik
 - июня 24, 2014, 00:29
Цитата: Upliner от июня 23, 2014, 22:51
вместо грубого "отсасываем" там просто zrobiliśmy łaskę
А как это ещё перевести? :what:
Автор Upliner
 - июня 23, 2014, 22:51
Цитата: Neeraj от июня 23, 2014, 20:40"фраер"?
Там же по ссылке можно найти оригинал. Фраер так и будет frajer. А вот вместо грубого "отсасываем" там просто zrobiliśmy łaskę. Интересно, это такой вольный перевод или это польскую версию немного подцензурировали?
Автор Neeraj
 - июня 23, 2014, 20:40
Попался перевод с польского см. здесь заинтересовало - что за польское слово перевели русским словом "фраер"?
Автор pittmirg
 - апреля 8, 2014, 16:35
Гм, некоторые звучат мне как варианты совсем других имен (Bożeńka, Bożenka от Bożena; Boguś, Bogusia, Boguśka от Bogusława или может быть Bogumiła).

Danusia, Danka и т.п. я бы понимал как уменьшительное от Danuta, которое теперь более распространенно чем Bogdana.
Автор Dana
 - апреля 8, 2014, 15:56
Dzięki.
Я ещё нашла такие варианты: Bogda, Bogdania, Bogdanka, Bogusia, Boguśka, Bogunia, Bożeńka, Bożenka, Boguś.

Неужели поляки никогда не сокращают его до Dana, Danusia, itp.?
Автор pittmirg
 - апреля 8, 2014, 15:43
Bogdan > Bodzio, итак гипотетически Bogdana > Bodzia, но я никогда не встретил никакой Богданы, потому не скажу что люди действительно употребляют.
Автор Dana
 - апреля 4, 2014, 04:48
Как будет диминутив от имени Bogdana?
Автор -Dreamer-
 - июля 6, 2012, 15:48
Спасибо, iopq! Я алфавит учил, кстати, давно ещё, но там тоже весьма запутано для русского, т.к. у нас некоторых звуков просто нет.
Автор iopq
 - июля 6, 2012, 13:19
Я не знаю когда неназализация случилась, в дописменном периоде или чуть позже
Все равно юсы писали по традиции

если ошибки в польском то я не эксперт