Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - июля 3, 2010, 16:27
Оттуда же, откуда в амбронах?
Автор Wolliger Mensch
 - июля 3, 2010, 15:49
Цитата: 5park от июля  3, 2010, 15:47
Радоробель из *Radorobjь, более ранняя форма - Радоробль.

Ясно. Не учел.

Цитата: 5park от июля  3, 2010, 15:47
Префикс о- в первоначальном *Олѣва.

Я имел в виду, откуда о-, если возводить к слову львъ?
Автор 5park
 - июля 3, 2010, 15:47
Цитата: Wolliger Mensch от июля  3, 2010, 15:38
А возможность е > ē в новом закрытом там учитывается? Кроме того, если там робель от робити, тогда этимологически таки робѣль.

Радоробель из *Radorobjь, более ранняя форма - Радоробль.

Цитата: Wolliger Mensch от июля  3, 2010, 15:38
А что там с о-? Из генитива?

Префикс о- в первоначальном *Олѣва.
Автор Wolliger Mensch
 - июля 3, 2010, 15:38
Цитата: 5park от июля  3, 2010, 15:22
О том, что ѣ в местном говоре мог смешиваться с е может свидетельствовать форма гидронима Радоробель - Радоробѣль (при этимологическом е).

А возможность е > ē в новом закрытом там учитывается? Кроме того, если там робель от робити, тогда этимологически таки робѣль.

Цитата: 5park от июля  3, 2010, 15:22
О.П.Карпенко - ведущий ономаст Украины, оказывается, тоже выводит этимологию Олевска из апеллятива лева (ошибка? почему не лѣва?). С докладом на эту тему она выступила в 1996 г. на Х ономастическом семинаре. На эту тему имеется ее новая статья в периодическом сборнике "Лінгвістичні студії" - к сожалению, недоступном для меня.

А что там с о-? Из генитива?
Автор 5park
 - июля 3, 2010, 15:36
Я запамятовал год. Нет, статья не новая, а 1998 г.
Автор Nekto
 - июля 3, 2010, 15:31
Цитата: 5park от июля  3, 2010, 15:22
На эту тему имеется ее новая статья в периодическом сборнике "Лінгвістичні студії" - к сожалению, недоступном для меня.

Тут http://www.nbuv.gov.ua/portal/Soc_Gum/Ls/texts.html ?
Автор 5park
 - июля 3, 2010, 15:22
Ну что же, можно поделиться еще некоторыми соображениями. Интересно, что на р. Льва располагались населенные пункты Льва и Рудня-Лева (Словник гідронімів України, с. 335). Второе название могло сохранить более раннюю форму предполагаемого гидронима.

В Барановском районе Житомирской области протекает (-ла?) р. Львашеница. Она вспоминается в монографии Трубачева, но я не обратил на нее внимание, когда читал.

О том, что ѣ в местном говоре мог смешиваться с е может свидетельствовать форма гидронима Радоробель - Радоробѣль (при этимологическом е).

О.П.Карпенко - ведущий ономаст Украины, оказывается, тоже выводит этимологию Олевска из апеллятива лева (ошибка? почему не лѣва?). С докладом на эту тему она выступила в 1996 г. на Х ономастическом семинаре. На эту тему имеется ее новая статья в периодическом сборнике "Лінгвістичні студії" - к сожалению, недоступном для меня.
Автор 5park
 - июня 7, 2010, 13:09
Цитата: Wolliger Mensch от июня  7, 2010, 10:30
То Чернигов, а то Мухосранск Олевск какой-то.

Столица болот Полесской Сечи.
Автор Nekto
 - июня 7, 2010, 12:45
Цитата: Wolliger Mensch от июня  7, 2010, 10:16
Цитата: Nekto от июня  7, 2010, 00:17
Вот тут осциллограммы даже есть: http://eprints.zu.edu.ua/2895/1/moysiyenko_ikavizm_ta_dyftonhy.pdf

Вы бы хоть резюмировали, что там по этому поводу.

Если честно, то лень читать... :-[ По-моему там не і и не е, а что среднее, дифтонгоидное.
В любом случае, в памятниках 16-17вв в Житомире однозначный переход ятя в е. Впрочем, не только в Житомире, а почти по всей тогдашней Украине так писали, потому что писари были литвины+полещуки или потому что следовали офицальной норме... :donno:
Автор Wolliger Mensch
 - июня 7, 2010, 10:30
Цитата: Iskandar от июня  7, 2010, 10:24
Ну так а границы фонетических явлений могут же смещаться. Положим, олевская округа под давлением юга сменила говор на i-кающий, а перестроить под него топонимию не смогла. Такое возможно?

Вон на востоке полесской зоны болтается Чернiгiв, вместо **Чернигiв < Чьрниговъ...

То Чернигов, а то Мухосранск Олевск какой-то.

С другой стороны, конечно, возможна лексическая субституция слов с ѣ > е на слова с ѣ > і. Но тогда при этом должны быть остатки старого явления, а также ошибочные и гиперкорректные формы.