Цитата: agrammatos от марта 24, 2010, 18:38
AMATISSIMA TU ES ET FILIUS TUUS
Цитата: Dana от марта 24, 2010, 18:52Вполне возможно. Я поставил прилагательное на первое место, чтобы логически выделить это слово, при порядке слов, предложенном Вами, на мой взгляд, логически выделяется личное местоимения. Так меня учили, но ... ... ... но могут быть и другие мнения.
А почему такой порядок слов? На мою думку, логичнее было бы amatissima es tu....
Цитата: agrammatos от марта 24, 2010, 18:38А почему такой порядок слов? На мою думку, логичнее было бы amatissima es tu....
AMATISSIMA TU ES ET FILIUS TUUS
Цитата: Квас от марта 24, 2010, 18:11amamini tu filiusque tuus
Может так тогда
Tu amaris et filius tuus.
?
Цитата: mar090980 от марта 24, 2010, 07:20
" Любима ты и сын твой!!! "
Цитата: Dana от марта 24, 2010, 10:55Вы правы, в средневековых текстах иногда слово amatus употребляется в значении любимый, некоторые авторы предпочитали в этом значении употреблять форму amatissimus, например, как в этом предложении Vos uxor amatissima et filia carissima video esse miserrimas.
Но уже в позднелатинском (возможно уже в разговорной речи 3-го века) конструкция Participium Perfecti Passivi + esse в форме Praesens Indicativi Activi стала переосмысливаться с значением настоящего времени.
Таким, образом, amata es действительно может означать "ты любима".
Цитата: Квас от марта 24, 2010, 10:50Может, так и надо?
и наводит на мысль о чём-то грустном
Цитата: Leo от марта 24, 2010, 10:21Строго говоря, это так.Цитироватьтак как в латинском языке нет формы соответствующей причастию настоящего времени страдательного залога
Вот это как-то я не понял
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 23.