Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Juif Eternel
 - марта 4, 2010, 23:26
MIHI AMICVS AMATVS EST ET EGO IPSA EI
Автор Квас
 - марта 4, 2010, 23:04
Цитата: Dana от марта  4, 2010, 22:59
А можно же тут habere в пассиве употребить?

Честно говоря, я тоже задался этим вопросом (точнее, будет ли это bene et Latīnē). Значение глагола habēre довольно размытое вообще, идея обладания у него далеко не единственная. С пассивом habērī у меня первая ассоциация - считаться (каким-то).
Автор Dana
 - марта 4, 2010, 22:59
А можно же тут habere в пассиве употребить?
Автор Квас
 - марта 4, 2010, 22:57
IS QVEM AMO ME POSSIDET EGO AVTEM ILLVM

:-\
Автор Juif Eternel
 - марта 4, 2010, 22:16
А если это любовь?
Автор Bhudh
 - марта 4, 2010, 21:47
AMICO MEO HABEOR ET AMICVM MEVM HABEO
Автор Ксю
 - марта 4, 2010, 21:23
Помогите пожалуйста!!! Как будет писаться на латинском такая фраза: "я принадлежу своему любимому, а мой любимый принадлежит мне"
Спасибо огромное кто откликнется!!!! :)