Цитата: Евгений от марта 23, 2010, 02:02У них этот предмет до какого класса?
Вот как раз хотел написать: подозреваю, что белорусские второклассники получают двоек по правописанию ничуть не меньше, чем русские.
Цитата: Artemon от марта 23, 2010, 01:26Вот как раз хотел написать: подозреваю, что белорусские второклассники получают двоек по правописанию ничуть не меньше, чем русские.
Что, думаете, беларусы не мучаются? Ну, где-то им проще, канеша...
Цитата: Artemon от марта 23, 2010, 01:26Думаю, что белорусы говорят и пишут по-русски грамотнее чем по белорусски. Я ошибаюсь?Цитата: Евгений от марта 21, 2010, 19:35Есть языки, где фонетика недалеко отстоит от фонологии (сербский, испанский), и их орфография может быть в большой степени интуитивной. А если языки, где фонетика очень далеко от фонологии (русский, датский, вероятно и английский), где любая орфография будет малоинтуитивна, и школьникам придётся попотеть, чтобы её освоить.
Вообще, как на мой вкус, морфологический принцип орфографии рулит. Морфема остаётся той же независимо от сильной/слабой позиции.
Что, думаете, беларусы не мучаются? Ну, где-то им проще, канеша...
Цитата: Евгений от марта 21, 2010, 19:35Есть языки, где фонетика недалеко отстоит от фонологии (сербский, испанский), и их орфография может быть в большой степени интуитивной. А если языки, где фонетика очень далеко от фонологии (русский, датский, вероятно и английский), где любая орфография будет малоинтуитивна, и школьникам придётся попотеть, чтобы её освоить.
Цитата: Евгений от марта 20, 2010, 22:00Я не очень понимаю, что имеют в виду, когда говорят «между тем-то и тем-то», но что украинский «ы» отличен от русского — это факт. Он более передний и, вероятно, чуть опущен. Такое «ы» — заметная часть украинского акцента в русском.Интересно, а «о» по сравнению с дифтонгом типа «ау» будет выше или ниже...
Цитата: Тайльнемер от марта 22, 2010, 02:27Хоть МФШ, хоть СПФ.
А под «фонологией» имеется в виду МФШ? Может стоит взять ЛФШ, и всё станет проще?
Цитата: Евгений от марта 21, 2010, 19:35А под «фонологией» имеется в виду МФШ? Может стоит взять ЛФШ, и всё станет проще?
А если языки, где фонетика очень далеко от фонологии (русский, датский, вероятно и английский), где любая орфография будет малоинтуитивна, и школьникам придётся попотеть, чтобы её освоить. В твоём рассуждении кроется пресуппозиция, что письмо должно точно отражать произношение, но вообще говоря совершенно неочевидно, почему оно должно отражать произношение, а не, к примеру, фонематический состав слов.
Цитата: Евгений от марта 21, 2010, 19:35Не было такой пресуппозиции. Я говорил, что уловность должна быть более интуитивна, а как это на деле будет выражаться, не знаю. Вопрос требует более тщательного обдумывания.
В твоём рассуждении кроется пресуппозиция, что письмо должно точно отражать произношение
Цитата: Евгений от марта 21, 2010, 19:35В данном случае я рассматриваю систему письменности совокупно, все вместе.
Потом, правило «чу-щу» не имеет вообще никакого отношения к орфографии, это правило графики.
Цитата: RawonaM от марта 21, 2010, 12:57А вот тут плюс сто.
За много лет я уже понял, что простые любительские изыскания ("на одной ноге") не видят обычно сути картины, как это было у моих собственных предложений когда-то давно и неправда. Реформа нужна, но ее нужно продумывать более основательно.
Страница создана за 0.071 сек. Запросов: 23.