Цитата: cerveza"Пройтись институтом" -- это так в Киеве говорят?Означает, видимо, "пройтись по институту"? Для меня звучит не менее странно и непонятно, чем "пройтись вузом".
Идти "полем", "лесом" -- слышал, "институтом" -- никогда
Цитата: czerniТак я с этого и начал (колесом, рубанком и т.д.)Извиняюсь, проглядел.
Цитата: Станислав СекиринПодкину вам ещё пример насчёт «пройтись чем-то»: пройтись колесом.
Цитата: DigammaЦитата: ЕвгенийПройтись институтом?Цитата: DigammaОтчего? (Могу привести еще дюжину вариантов, но надо ли?)Творительный локативный вообще употребляется от немногих существительных. *Пройтись площадью, пройтись школой —
(e.g. я прошелся институтом - никого не нашел)
"Пройтись институтом" -- это так в Киеве говорят?Означает, видимо, "пройтись по институту"? Для меня звучит не менее странно и непонятно, чем "пройтись вузом".
Идти "полем", "лесом" -- слышал, "институтом" -- никогда
Цитата: Евгений«Вузом», «школой» — нельзя, о чём я выше и говорил. «Улицей» — вполне.Только, не идти улицей. — Жду примеров именно на пройтись улицей. Согласитесь, это не одно и то же. (Помните Антонова? — «Пройдусь по Абрикосовой...»).![]()
Добавлено спустя 9 минут 43 секунды:
Вернулся я на родину, шумят берёзки встречные,
Я столько лет без отпуска служил в чужом краю,
И вот иду, как в юности, я улицей Заречною
И нашей тихой улицы совсем не узнаю.
Цитата: Wolliger MenschИ? Где там «пройтись вузом»? Указанные вами примеры могут быть просто устойчивыми словосочетаниями. Можно сказать «он прошелся школой»?«Вузом», «школой» — нельзя, о чём я выше и говорил. «Улицей» — вполне.
Цитата: Wolliger MenschДля меня «протись улицей» звучит так же странно, как и «пройтись вузом», обычно: пройстись по улице, по вузу.http://search.ruscorpora.ru/?text=lexgramm&t=1000&mycorp=&lex1=&grm1=V&sem1=%28t%3Amove+|+t%3Amove%3Abody%29&min2=1&max2=1&lex2=&grm2=S%26ins&sem2=r%3Aconcr+%26+%28t%3Aspace+|+t%3Aconstr+|+t%3Atool%3Atransp%29+%26+%28pt%3Apart+%26+pc%3Aconstr%29+%26+top%3Acontain
Страница создана за 0.065 сек. Запросов: 22.