Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Евгений
 - февраля 8, 2010, 20:10
Про старославянский это мейнстримная версия, что ть > тъ под влиянием указательного местоимения.
Автор Bhudh
 - февраля 8, 2010, 20:04
А Красухин предполагает:
Цитата: КрасухинЕсли -ть бесспорно восходит к -ti, то происхождение -тъ менее ясно. По всей вероятности, он происходит из указательного местоимения *-tos, подчёркивавшего связь глагола с ситуацией. Подобные глагольные формы засвидетельствованы в литовском: jìs dìrba-tas «вот он делает; он-то и делает».
Автор Евгений
 - февраля 8, 2010, 19:57
Цитата: Bhudh от февраля  8, 2010, 19:51
А исчезала ли вообще? Может, там флексия из *-tos?
История славянских языков протестует.
Автор Bhudh
 - февраля 8, 2010, 19:51
Цитата: lehoslavмягкость "т" в третьем лице исчезла еще в севернорусских диалектах и в старославянском
А исчезала ли вообще? Может, там флексия из *-tos?
Автор Евгений
 - февраля 8, 2010, 19:45
Вообще была тема и конкретно про jeść, но я её не могу найти.
Автор Евгений
 - февраля 8, 2010, 19:44
Цитата: Марина от января 23, 2005, 20:58
В старопольском глагол być в настоящем времени спрягался так: jesem, jeś, jeść/jest, jesmy, jeście, są. Потом форма jesem под влиянием jest изменилась в jestem, и пошло-поехало — появились jesteś, jesteśmy (c ś под влиянием следующей), jesteście
Автор lehoslav
 - февраля 8, 2010, 19:42
ЦитироватьПочему "jest", а не "jeść"? В русском "с" тоже мягкая ("есьть"), хотя на письме не отображается, и в белорусском - "есць".

В древнепольских текстах палатализация на своем месте.
Заметьте, что мягкость "т" в третьем лице исчезла еще в севернорусских диалектах и в старославянском.

ЦитироватьДа кстати и в самом польском в производном "jeśli" (аналогично русскому естьли), палатализация на месте.
Здесь она, скорее всего, вторична (влияние ль).
Автор Beermonger
 - февраля 8, 2010, 19:12
Почему "jest", а не "jeść"? В русском "с" тоже мягкая ("есьть"), хотя на письме не отображается, и в белорусском - "есць".

Да кстати и в самом польском в производном "jeśli" (аналогично русскому естьли), палатализация на месте.