Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор iskender
 - июля 4, 2005, 12:38
Цитата: ninadear Iskender ,
do you remember my question about Vaap who mooved from  Jan'pol' to Unia in 1777? I found that Unia is the Turkish town Unie , on the border of Black Sea , and I was told that Jan'pol' ( Janibol , or something like this ) may be the ancient ( Greek? ) name of Balaklava . Do you agree with this interpretation ? Can you tell me more ?
GRAZIE DI CUORE
NINA DALL'ITALIA
1). About Unia.
The only one thing I can say is that the town's name is Ünye in Turkish, and it is situated in the Black Sea coast between the cities of Ordu and Samsun. I didn't know about this town before, but when you had said about it, I've found it on the map.
2). About Janibol.
Yes, Balaklava was really called Yamboli. But it was in the 7th - 13th centuries (when the territory was rulled by Byzantine Empire). Long before the period your manuscript tells us about. From the end of the 13th century till 1475, when the town belonged to the republic of Genoa, it was called Cembalo (Chembalo). And since the Ottomans conquered the southern coast of Crimea in 1475 the town was named Balıqlava (Balaklava is a russified form of this name).
So, what can I say... May be Crimean Greeks still used the name Yamboli during the Genoesian and Ottoman rule. As we (Crimean Tatars) still call the main cities of Crimea Aqmescit, Aqyar, Kefe and Kezlev (in spite of the fact, that since 1783 they are officially called Simferopol, Sevastopol, Feodosia and Evpatoria).  But it is only a suggestion. By the way, who is the author? If he was Greek? In this case my version is not bad.
Автор nina
 - июля 4, 2005, 03:03
dear Iskender ,
do you remember my question about Vaap who mooved from  Jan'pol' to Unia in 1777? I found that Unia is the Turkish town Unie , on the border of Black Sea , and I was told that Jan'pol' ( Janibol , or something like this ) may be the ancient ( Greek? ) name of Balaklava . Do you agree with this interpretation ? Can you tell me more ?
GRAZIE DI CUORE
NINA DALL'ITALIA
Автор Vertaler
 - июня 16, 2005, 03:38
Oh che succede nel mio capo :skler: :_1_12
Автор nina
 - июня 16, 2005, 03:22
No , dear friend , it's correct !

We say : Grazie mille ! ( or " di cuore " !)
The answer : " Non c'? di che "...

Arrivederci
Автор Vertaler
 - июня 16, 2005, 01:21
Цитата: iskender
Цитата: ninaGRAZIE MILLE DALL'ITALIA
Prego. Non c'è di che. :)
Oni diras: «fa niente». Кажется. :roll:
Автор iskender
 - июня 15, 2005, 23:53
Цитата: ninaGRAZIE MILLE DALL'ITALIA
Prego. Non c'è di che. :)
Автор nina
 - июня 15, 2005, 00:23
Thank you , Iskender . I'll write you about my researches . Talk you soon and
GRAZIE MILLE DALL'ITALIA
Автор iskender
 - июня 14, 2005, 20:57
Цитата: ninaThe context :
...In Karasu Bazar < 1787 > arrived a Tatar born in Janipol , who in 1777 < I have read about the Khans Shahin and Devlet Hirej , in this period > mooved to Unia from Taman ..."
May be " Unia " was a name for Turkey ? I can't unserstand .
I'm afraid I have no idea about Unia.  :dunno:  I don't think that it is Turkey. During the Ottoman period it was usually called in written documents Devlet-i Osmaniyye (= the Ottoman State) or Devlet-i Aliyye (~ the Supreme State). The name for the European part of the Ottoman Empire was Rum Eli and for the Asiatic one - Anadolu. May be it's a name of a place somewhere near Taman. Somewhere in Kuban or Kabarda. But i really don't know. It is rather strange for me, that this name sounds somehow... how to say... very "nonturkic". :?

Цитата: nina...the Khans Shahin and Devlet Hirej...
One more remark... In the Crimean Tatar language the name of our rouling dynasty is Geray. So, it is IMHO the most correct form. In the Turkish language it is Giray. (In many European countries this variant is used as a result of Turkish influence.) And Russians call them Гирей (Girey, Girej or Hirej in latin letters). So, Girey is a russified form and I suppose, that it will be better to use Geray or Giray.

Цитата: ninaI promise : it's my last question.
As I've said, you are always welcomed. :)
Автор nina
 - июня 13, 2005, 01:09
The context :
...In Karasu Bazar < 1787 > arrived a Tatar born in Janipol , who in 1777 < I have read about the Khans Shahin and Devlet Hirej , in this period > mooved to Unia from Taman ..."
May be " Unia " was a name for Turkey ? I can't unserstand .
I promise : it's my last question.
Thank you ! Grazie mille !

Добавлено спустя 31 секунду:

The context :
...In Karasu Bazar < 1787 > arrived a Tatar born in Janipol , who in 1777 < I have read about the Khans Shahin and Devlet Hirej , in this period > mooved to Unia from Taman ..."
May be " Unia " was a name for Turkey ? I can't unserstand .
I promise : it's my last question.
Thank you ! Grazie mille !
Автор iskender
 - июня 12, 2005, 23:30
Цитата: ninaI'll tell you about the manuscript in a couple of weeks , now I' m working on interpretation .
Aha, it will be very nice of you. :)
Цитата: nina"Sary" is Yellow , may be also "Blonde" ?
Yes, it may. blonde or even red-headed.
Цитата: ninaVaap correspond to " Wahhab " , Munific ?
:yes: I think so.
Цитата: ninaWas it a common name , do you think , in Crimea ?
It's difficult to say... Today it's not so very popular among Crimean Tatars. But as far as I know it was rather common in the beginning of the 20th century. Unfortunatlely I can't say anything with confidence about the 18th century.

Цитата: ninaBy the way , I found the ( may be from Russian ) transcription : " Unia " . What does it mean ?
Give the context, please. May be it's about the church union of 1596 between the Orthodox Church and the Catholic church in Ukraine? But I can't say anything firmly without a context.

Цитата: ninaWhere is Jampol or Janpol in Crimea?
There is no such a city or a village in Crimea. But there is a city of Ямбол (Yambol) in Bulgaria. During the Ottoman rule it was called Yanbolu. And many members of the ruling family of Crimea (Geray, or Giray as the Turks write this name) lived there, including several former Khans of Crimea. (And there is also the city of Ямполь (Yampol) in the Vinnitsa region of Ukraine.)

Цитата: ninaThank you for your attention and courtesy.
You are always welcomed. :)