Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Henkilo
 - января 19, 2010, 15:54
Цитата: Евгений от января 19, 2010, 02:41
Почему в ранних? Так во всех  переводах, какие я читал. Только в кино по-другому.
Я уверен в этом процентов на 90, потому что сперва читал с одним переводом, потом с другим и первое время не мог привыкнуть ко второму варианту.
Хотя дело было лет двадцать назад. Может, стерлось что из памяти...
Всем спасибо за помощь, пойду на wordreference
Автор Евгений
 - января 19, 2010, 02:41
Почему в ранних? Так во всех  переводах, какие я читал. Только в кино по-другому.
Автор Henkilo
 - января 19, 2010, 02:32
Цитата: Евгений от
доктор Уотсон
Был и такой вариант, в ранних переводах :-)
Автор Евгений
 - января 19, 2010, 02:28
Цитата: Henkilo от января 19, 2010, 02:27
У нас все же более принято записывать через У - Уинстон, Уиллоу, Уэльс.
Уолтер Скотт, доктор Уотсон
Автор Henkilo
 - января 19, 2010, 02:27
Цитата: myst от
Да ладно? Виндманов на приличный зоопарк можно наскрести:
Про зоопарк-то не нужно, это люди, а не звери.
Но про такой вариант я даже не думал, спасибо. И действительно, фамилий много. Просто я думал, что в русской фонетической традиции более принято записывать такие слова через У - Уинстон, Уиллоу, Уэльс.

Цитата: myst от
http://forum.wordreference.com
Спасибо!
Автор myst
 - января 19, 2010, 01:21
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13
Уважаемые участники форума, подскажите - как правильно записать по-русски фамилию Windman?
По-моему, тут нечего гадать — Виндман/Уиндман.

Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13
Попробовал поиск - на Уинд выдает три фамилии, на Уайнд - ничего. То есть никакой статистики не набирается вообще.
Да ладно? Виндманов на приличный зоопарк можно наскрести: (Yandex) Виндман
http://www.google.com/search?client=opera&rls=en&q=виндман&sourceid=opera&ie=utf-8&oe=utf-8
Автор myst
 - января 19, 2010, 01:18
Цитата: злой от января 18, 2010, 18:06
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:53
Почему "Ветров"

Потому что Гальцев.


Что делают эти пе клоуны на моём Лингвофоруме? >(
Автор Ванько
 - января 19, 2010, 00:57
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 18:45
А кстати, не выручите адресом какого-нибудь англоязычного фонетического форума?
http://forum.wordreference.com — там собирается много народу, вам по идее должны ответить.
Автор Henkilo
 - января 18, 2010, 18:45
Потому что Гальцев.
Продолжайте, коллега...

Цитата: Евгений от января 18, 2010, 18:18
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13
Или это зависит от происхождения фамилии и однозначно сказать нельзя?
Разумеется.

Жаль! Ладно, спасибо и на этом. Попробую еще раз порасспрашивать жителей англоязычного форума. Может, что подскажут, хотя пока что молчок.
А кстати, не выручите адресом какого-нибудь англоязычного фонетического форума? Там я еще не спрашивал...
Автор Евгений
 - января 18, 2010, 18:18
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13
Или это зависит от происхождения фамилии и однозначно сказать нельзя?
Разумеется.