Цитата: Евгений от января 19, 2010, 02:41Я уверен в этом процентов на 90, потому что сперва читал с одним переводом, потом с другим и первое время не мог привыкнуть ко второму варианту.
Почему в ранних? Так во всех переводах, какие я читал. Только в кино по-другому.
Цитата: Евгений отБыл и такой вариант, в ранних переводах
доктор Уотсон
Цитата: Henkilo от января 19, 2010, 02:27Уолтер Скотт, доктор Уотсон
У нас все же более принято записывать через У - Уинстон, Уиллоу, Уэльс.
Цитата: myst отПро зоопарк-то не нужно, это люди, а не звери.
Да ладно? Виндманов на приличный зоопарк можно наскрести:
Цитата: myst отСпасибо!
http://forum.wordreference.com
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13По-моему, тут нечего гадать — Виндман/Уиндман.
Уважаемые участники форума, подскажите - как правильно записать по-русски фамилию Windman?
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13Да ладно? Виндманов на приличный зоопарк можно наскрести: (Yandex) Виндман
Попробовал поиск - на Уинд выдает три фамилии, на Уайнд - ничего. То есть никакой статистики не набирается вообще.
Цитата: злой от января 18, 2010, 18:06Что делают этиЦитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:53
Почему "Ветров"
Потому что Гальцев.
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 18:45http://forum.wordreference.com — там собирается много народу, вам по идее должны ответить.
А кстати, не выручите адресом какого-нибудь англоязычного фонетического форума?
Цитата: Евгений от января 18, 2010, 18:18Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13Разумеется.
Или это зависит от происхождения фамилии и однозначно сказать нельзя?
Цитата: Henkilo от января 18, 2010, 17:13Разумеется.
Или это зависит от происхождения фамилии и однозначно сказать нельзя?
Страница создана за 0.072 сек. Запросов: 23.