Цитата: Квас от января 15, 2010, 23:04
Употребительные слова типа hebdomas, lampas, pyxis, amphora, platēa, stadium латинизировались без проблем (иногда с некоторыми особенными формами).
Цитата: Квас от января 15, 2010, 23:04
то вряд ли в греческом могли быть уж слишком экзотические существительные: там и всего-то три склонения, если не путаю.
Цитата: Квас от января 15, 2010, 23:04
Может быть, вместо того, чтобы щегольнуть греческим падежом, проще было ввернуть эллинское словцо?
ЦитироватьСкажем, есть медицинские термины греческого происхождения (напр. rhaphe), у которых GSg будет на -es, AccSg. на -en, //abl.sg. на -e.
Цитата: Roman от января 15, 2010, 21:23Скажем, есть медицинские термины греческого происхождения (напр. rhaphe), у которых GSg будет на -es, AccSg. на -en, //abl.sg. на -e.
В каком объёме вы используете "греческое склонение".
Цитата: Квас от января 15, 2010, 22:39
Сейчас нашёл у Беннета ещё несколько особенностей у греческих слов третьего склонения, в основном для имён собственных.
Цитата: Квас от января 15, 2010, 22:39
Оба почти слово в слово пишут, что обычно (в том числе в прозе) греческие слова латинизировались и только в поэзии могли использоваться оригинальные формы.
Страница создана за 0.045 сек. Запросов: 20.