Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rashid Jawba
 - ноября 10, 2013, 13:20
Спасибо. Я тоже сомневался в семитизме.
Автор mnashe
 - ноября 9, 2013, 21:14
Цитата: rashid.djaubaev от ноября  5, 2013, 01:38
Не нашел темы по семитской этимологии, спрошу здесь.
Аван/аwаn ? - 1. Простак, 2. Грех.
Мазал  - счастье /здоровье ?/
Маджал - лучшее./?/
Земер - 1. Псалом, 2. Влага.
Предположительно иврит. Кто-нибудь может уточнить ?
און [ˈʔɑːwɛn] — беззаконие, злодейство
Этимология неизвестна.
Про простака не знаю, не узнаю́ ничего похожего с близким значением.

מזל — одним словом не переведёшь. Не «счастье» и тем более не «здоровье».
Есть выражения, включающие слово маззаль, где оно является эллипсисом от маззаль тов — в этом случае его можно перевести как «удача».
Насчёт этимологии я точно не знаю. Мне всегда казалось, что от корня nzl 'спускаться' (в арабском такое значение, в иврите 'стекать'), но, возможно, это моя «народная этимология»; говорят, что это аккадизм, а откуда там — непонятно. Может, всё от того же nzl?
Цитата: Олеся999" от октября  7, 2010, 10:32
«Удачу» сейчас обычно называют словом מזל мазза́ль — усечённое מזל טוב маззаль тов. Исходный (но сохранившийся и по сей день) смысл слова מזל — некий объект тонкого мира, проецирующийся на происходящее с нами. Если «хороший» (тов) — события нам приятны, если плохой — наоборот.
Знак Зодиака — тоже מזל.
Цитата: mnashe от мая 21, 2008, 07:56
Мазаль тов!универсальное поздравление; призыв (по сути — молитва, благословение) удачи на новое начинание (например, рождение ребёнка или свадьба).
Маззаль (корень נזל НЗЛ = стекать, ср. арабское نزل назала = спустился) — это определённый объект тонкого мира, функция которого — проецировать, воплощать «тонкие» матрицы в «плотную» реальность.
В частности, этим словом называются и знаки зодиака, поскольку их функция как раз такова.
Естественно, в нашем восприятии результат такого проецирования может быть приятным, а может и не очень. Вот мы и желаем лучшего.
Позже слово маззаль стало употребляться в значении всего выражения «маззаль тов», то есть «хорошая проекция», или просто «удача». היה לי מזל была мне удача.

«Маджал» в иврите не может быть — там нет ни «ж», ни «дж». Арабская ج происходит от семитской /g/, в иврите она сохранилась как /g/.
maggɑːl в иврите — серп (корень ngl).

זמר [ˈzɛmɛr] — пение, песня.
Псалом — מזמור [mizmoːr], корень тот же.
Насчёт влаги не знаю, не узнаю́ ничего похожего с близким значением.
Автор Dy_što_ty_havoryš
 - ноября 8, 2013, 00:49
Offtop
Цитата: Ocelot от мая 14, 2013, 15:11
писал русские мысли ивритскими буквами.

Какая красивая, мудрая и многозначительная фраза.

Как много таких людей.

Ещё я в детстве думал, что витиеватость и сочность гоголевского стиля имеет причину в том, что Гоголь писал украинские мысли великорусскими словами.

И сейчас так думаю.
Автор Lennie
 - ноября 8, 2013, 00:08
Понимаю, что неактуально, но это же так мило: последовательная система транслитерации русского на основе модифицированного еврейского письма. Там есть Ы и Ё!

Как много сказано о любви красивых
слов... Но самое важное, по-моему,
это слова Роже Вайана: "Любовь - это то,
что происходит между двумя людьми,
которые любят друг друга..."


Любовь вечна!!! Берегите её!!!

ГУСПОДЬ БОХ [это автор пытался на древнесвященном, но не совсем получилось]

Не отрекаются любя...
Как много мы имеем не ценя,
И ценим только то, что не имеем!
Автор Rashid Jawba
 - ноября 5, 2013, 01:38
Не нашел темы по семитской этимологии, спрошу здесь.
Аван/аwаn ? - 1. Простак, 2. Грех.
Мазал  - счастье /здоровье ?/
Маджал - лучшее./?/
Земер - 1. Псалом, 2. Влага.
Предположительно иврит. Кто-нибудь может уточнить ?
Автор Ocelot
 - мая 14, 2013, 15:11
Похоже, что не очень грамотный чел, писал русские мысли ивритскими буквами. Предлагаю, свой частичный  перевод.
Автор amdf
 - января 1, 2010, 21:24
Цитата: vladdelkafa_ от января  1, 2010, 20:46
Какой быстрый фидбэк!
Не фидбэк а отклик.
Автор vladdelkafa_
 - января 1, 2010, 20:46
Какой быстрый фидбэк! Большое спасибо всем, кто откликнулся.
Отдельное спасибо Дане за таблицу.
Попробую дешифровать.
Автор Ванько
 - января 1, 2010, 20:18
Цитата: vladdelkafa_ от января  1, 2010, 20:08
За её границами тоже?
Да, это просто рукописный курсив.