Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор andrewsiak
 - декабря 27, 2009, 16:30
а можно ссылочку на этот текст? ;)
Автор Nekto
 - декабря 27, 2009, 12:42
Цитата: andrewsiak от декабря 27, 2009, 12:35
Цитата: Dana от декабря 26, 2009, 15:04
Нифига себе, аугментативы на -isko! Неожиданно.
Почему неожиданно?
В украинском тоже есть аугментативы на -исько (вовчисько).
Элементарная вариативность суффикса –isko/-išče

Цитата: з інтернетів
Словотворчий аналіз зібраного фактологічного матеріалу показує, що у сфері
місцевої географічної термінології діють морфологічний (префіксальний, суфіксальний,
префіксально-суфіксальний, словоскладання (composita) та синтаксичний спосіб
словотвору, які характерні й для інших слов'янських мов.
Найпродуктивнішим способом творення географічних номенів є морфологічний,
а в його складі – суфіксальний (понад 90 % таких лексем).
Поширеними словотворчими формантами, за допомогою яких утворені географічні
апелятиви, є суфікси -ище та -исько – згарище, попелище, завалище, пустище, бурячище,
житнисько, пшеничисько, пасовисько, згарисько, пасьбище, гнилище, пожарисько,
попелище. Як свідчать дослідження, у сучасній українській літературній мові назви полів
утворені в основному за допомогою суфікса -ище – конопище, картоплище й паралельні
утворення з суфіксами -ище та -исько – житнище і житнисько. В українській народній
мові співвідношення утворень із суфіксами -ище і -исько зовсім інше: діалектних
структур із суфіксом -исько значно більше, ніж у літературній мові, хоч продуктивнішим
для творення назв полів з-під сільськогосподарських культур є словотворчий тип, що
складається з прикметникової та іменникової основи і суфікса -ище.
Суфікси -ище / -исько умовно можна зарахувати до загальнослов'янських, ~ укр.
діал. на теренах Кіровоградщини: пастбище, пасьбисько, попелище, хмизище,
кукурудзище, пасовисько; укр. діал. у говірках Волині: грачнисько, гречисько, пасовище,
пастбище; рос. діал.: токовище, моховище, мочище. Хоч ці суфікси вважаються
взаємозамінними, у групах слов'янських мов вони функціонують по-різному: суфікс
–ище характерний передусім для східнослов'янських, південнослов'янських і тільки
частково для західнослов'янських мов; натомість суфікс -исько найбільш поширений у
західнослов'янських мовах, менше у східнослов'янських (зокрема українській і
білоруській) і зовсім відсутній на півдні слов'янської мовної території [4, с.32].
Ще на початку застосування в українських мовознавчих дослідженнях методу
лінгвістичної географіі була визначена умовна територіальна диференціація суфіксів -
ище/ -исько на українській мовній території, згідно з якою утворення із суфіксом -ище
поширені перважно на Лівобережній Україні, зокрема на схід від Києва, утворення з
суфіксом -исько – на Правобережжі. На це явище звертали увагу попередні дослідники,
які широко вводили український матеріал при висвітленні загальнослов'янської
проблематики, пов'язаної з походженням, генетичним взаємозв'язком і семантичними
функціями суфіксів -ище/ -исько.
Історія дослідження суфіксів -ище/ -исько, які стосуються їх походження,
генетичних взаємозв'язків і семантичних функцій у різних слов'янських мовах, досить
давня і складна. Давня тому, що майже протягом століття різні дослідники, прямо чи
посередньо, висвітлюють ряд питань, пов'язаних із суфіксами -ище/ -исько. Складна,
тому що й до сьогодні існує два різні погляди щодо походження суфіксів -ище/ -исько в
слов'янських мовах, зокрема щодо визначення первинності одного з них.
Частково характерний для окремих говорів Вінниччини словотворчий тип із
суфіксом -анка (горанка, болотянка, гречанка, оранка, сажанка, піщанка, вільшанка,
ділянка). У сучасній українській мові, як і в інших слов'янських, суфікс -анка є
полісемічним. На території Вінниччини спорадично локалізується також словотворчий
тип із суфіксом -иця (-ниця) – скарбниця, косовиця, житниця, пасовиця, який належить
до менш поширених формантів інших слов'янських говорів, ~ укр. діал. березиця,
бистриця.
Якщо словотворчі типи із суфіксами -ище, -исько, -анка можна вважати активно
діючими словотворчими зразками для обстеженої діалектної території, то обмежене
функціонування структур із суфіксом -иця (-ниця) свідчить про непродуктивність цієї
моделі для творення назв рослинного покриву. Суфікс -иця (-ниця) належить до давніх
слов'янських формантів, хоч по-різному функціонує в окремих слов'янських мовах.
Автор andrewsiak
 - декабря 27, 2009, 12:35
Цитата: Dana от декабря 26, 2009, 15:04
Нифига себе, аугментативы на -isko! Неожиданно.
Почему неожиданно?
В украинском тоже есть аугментативы на -исько (вовчисько).
Элементарная вариативность суффикса –isko/-išče
Автор Nekto
 - декабря 27, 2009, 11:58
Цитата: Leo от декабря 27, 2009, 11:40
А какая этимология у пущи ?

пустое место. Это очевидно... 8-)

Цитата: Dana от декабря 27, 2009, 02:57
Пуща — это точно полонизм. Потому что слово западнославянское.

Логика действительно убийственная... ;D
А где у Фасмера говорится что это полонизм?  :???
Чаща, роща - тоже полонизмы?  :-\
Автор Leo
 - декабря 27, 2009, 11:40
А какая этимология у пущи ?
Автор Евгений
 - декабря 27, 2009, 03:08
Цитата: Dana от декабря 27, 2009, 03:04
Ну вы в словарь Фасмера заглянули, да?
Ну типа да.
Автор Dana
 - декабря 27, 2009, 03:04
Цитата: Евгений от декабря 27, 2009, 03:01
Убийственная логика.
Ну вы в словарь Фасмера заглянули, да?
Автор Евгений
 - декабря 27, 2009, 03:01
Цитата: Dana от декабря 27, 2009, 02:57
Пуща — это точно полонизм. Потому что слово западнославянское.
Убийственная логика.
Автор Dana
 - декабря 27, 2009, 02:57
Пуща — это точно полонизм. Потому что слово западнославянское.