Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ursego
 - мая 29, 2004, 20:47
Или esperemulo.
Автор Станислав Секирин
 - мая 29, 2004, 10:52
Цитата: theursesper-i надеяться
-ant- суффикс активных причастий/деепричастий наст. врем.
-o существительное
esperanto надеющийся

Вообще-то по-нормальному надо бы "esperantulo"...  :)
Автор theurs
 - мая 29, 2004, 08:35
esper-i надеяться
-ant- суффикс активных причастий/деепричастий наст. врем.
-o существительное

esperanto надеющийся

trov-i найти, отыскать
Автор andrewsiak
 - мая 28, 2004, 22:41
Цитата: UrsegoTrovanto, а что ты находишь (для незнающих - Trovanto это на эсперанто "находящий")?

Наверное, trovanto "находит" то же, на что "надеется" esperanto... :P
Автор Ursego
 - мая 28, 2004, 19:15
Trovanto, а что ты находишь (для незнающих - Trovanto это на эсперанто "находящий")?
===============================================
Ой, а веточка-то старенькая...
Автор Станислав Секирин
 - мая 28, 2004, 15:21
Цитата: rawonamKaraj esperantistoj, интерлингвисты это разве не приверженцы интерлингвы? :)

Интерлингвисты - это, насколько я знаю, лингвисты, занимающиеся искуственными языками. Приверженцы интерлингвы назваются интерлингваанами или как то в этом роде.
Автор RawonaM
 - сентября 10, 2003, 21:26
Karaj esperantistoj, интерлингвисты это разве не приверженцы интерлингвы? :)
Автор Trovanto
 - сентября 10, 2003, 10:46
Цитата: lovermannТрованто, а что же ник у вас такой эсперантский? :) Вы случайно, не интерлингвист какой-нибудь? :)

Kompreneble, mi estas esperantisto.
Автор lovermann
 - сентября 9, 2003, 09:58
Трованто, а что же ник у вас такой эсперантский? :) Вы случайно, не интерлингвист какой-нибудь? :)
Автор Trovanto
 - сентября 9, 2003, 00:40
Хотите верьте, хотите проверьте, в англо-русском словаре конца 19 века видел перевод на русский слова асфальт : "жидовская смола".

Один мой друг-еврей сказал на это: да в принципе любое синтетическое вещество заслуживает подобного названия...

А к чему я это?.. Ах да, Мустафа, эсперанто-то ваш ой-какой синтетический... Слова-то все больше латинские да французские, но как прислушаешься : ломца-дрица-ацаца сплошная.