Цитата: VladА можете привести из древнееврейского примеры того, что одни считают следами падежных окончаний, а другие нет?Ну посмотрите в грамматике, напр. Гезениуса или Бергштрассера. Приведу несколько по памяти: много есть в стихах, напр. Шират ха-ям (Песня моря?) в Шмот твиэмо, ,титаэмо, йехасйуму (תביאמו, תטעמו, יכסיומו). В начале истории о Биламе в середине Бамидбар бно беор (בנו בעור), в Эйха рабати ам (רבתי עם), в Техилим много, напр. в 104 хайто йаар (חיתו יער).

Цитата: VladТам не они породили.Цитата: Wolliger MenschНосовые согласные часто сосуществуют рядом с носовыми гласными, которые они породили.Например, при гайморите.
Цитата: Wolliger MenschНосовые согласные часто сосуществуют рядом с носовыми гласными, которые они породили.Например, при гайморите.
Цитата: Wolliger MenschНу разумеется, не может же сразу согласный испариться. Т.е. вы хотите сказать: иногда мы являемся свидетелями стадии, когда аккомодация уже произошла, но согласные еще не исчезли. 8)
Носовые согласные часто сосуществуют рядом с носовыми гласными, которые они породили. Smile
Цитата: RawonaMБоюсь ошибиться, но у меня создается ощущение, что во всех языках, в которых есть носовые гласные (а таких много, больше 20%), они возникли в соседстве с носовыми согласными, которые были утеряны.Носовые согласные часто сосуществуют рядом с носовыми гласными, которые они породили.

Цитата: RawonamБоюсь ошибиться, но у меня создается ощущение, что во всех языках, в которых есть носовые гласные (а таких много, больше 20%), они возникли в соседстве с носовыми согласными, которые были утеряны.Мне кажется, что это один из универсалов Гринберга и Ко (ну или вывод из такового).
Цитата: RawonamВ аккадском были (только -м, а не -н как в арабском).Есть и другие отличия (и немало), напр. в аккадском в первом члене сопряженной конструкции окончание выпадает, а в арабском не выпадает.
Цитата: Rawonamв древнееврейском и в арамейском таковые не сохранились, но прослеживаются их остатки.Проф. Сиван сомневается в правильности этого утверждения. Он думает, что что просто вспомогательные гласные.
Цитата: NoorlanЕще подскажите, как правильно следует произности тенвины в литературном арабском? Т.е. как два звука, например: [a] и [n], или с назализацией как во французском [a~]? Имеетсяввиду, первоначально произношение, а современных чтецы корана помоему произносят как два звука.В классическом арабском (как и в прасемитском) было только три качественно разных гласных с корреляцией по долготе, никакой фонологической назализации.
Страница создана за 0.021 сек. Запросов: 21.