Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Тася
 - ноября 11, 2009, 06:45
Цитата: Драгана от ноября  9, 2009, 21:09
Сериал был - "Я лечу". Я раньше думала, что это она летит куда-то, видимо, на крыльях любви. А потом выяснилось, эта девушка работает в больнице и лечит!

Моя подружка аналогично.  :) Я сериалец не смотрела, но эффект, который производит его название, мне понравился.  ::)
Автор Драгана
 - ноября 9, 2009, 21:09
Сериал был - "Я лечу". Я раньше думала, что это она летит куда-то, видимо, на крыльях любви. А потом выяснилось, эта девушка работает в больнице и лечит!
Автор Bhudh
 - ноября 7, 2009, 15:19
Водить.
Вообще это известная проблема с омофонией результатов палатализаций зубных и заднеязычных.
Есть даже анекдот:
Мужик читает объявление «Лечу от всех болезней» и комментирует: «Ну лети-лети, далеко не улетишь.»
Автор Apostle
 - ноября 7, 2009, 15:17
Цитата: Drundia от ноября  7, 2009, 12:33
А ещё есть ононимичненькое такое "вожу". А всё из-за отсутствия звонкой аффрикаты, которое всему подобному чередованию мешает.

Первый глагол возить, второй?
Автор Drundia
 - ноября 7, 2009, 12:44
Цитата: Bhudh от ноября  4, 2009, 11:29
Если подлинная, то как раз представлена восточнославянская палатализация dj > ʒ'.
Восточнославянская? Вроде украинский и белорусский имеют "дж" в глаголах в подобной позиции.
Автор Drundia
 - ноября 7, 2009, 12:33
Цитата: Apostle от ноября  3, 2009, 05:30Естественно. Я ж говорю про недостающие нормы, а они бывают разные :) Хотя не вижу я ничего труднопроизносимого в слове "убежу", например. Да и корявого тоже, в принципе. Как и в "ощущу", "затмлю". Ну "держу", не спорю, омонимичненько так.
А ещё есть ононимичненькое такое "вожу". А всё из-за отсутствия звонкой аффрикаты, которое всему подобному чередованию мешает.
Автор Artemon
 - ноября 7, 2009, 03:12
Цитата: Тася от ноября  6, 2009, 11:11А можно Вы сформулируете Ваши универсальные критерии запущенности/"цивилизованности" языка?  8)
Как-то раз ехали в маршрутке с товарищем и поругивали (а ведь хватает за что!) русский, при этом на нём же и общались. В какой-то момент одна бабушка повернулась к нам и начала нас вычитывать, что, мол, мы ругаем язык, на котором сами же и говорим, а ведь он такой великий, богатый и могучий...

Товарищ - даже глазом не моргнув - залепил ей, что, во-первых, мы родились в СССР и потому особого выбора базового языка не имели, а во-вторых, богатство - это тогда, когда ты можешь сказать и так, и эдак, и даже вот так, а не тогда, когда самый скрюченный вариант с какой-то радости оказывается единственно правильным.

Бабушка молча отвернулась и больше нас не трогала. Мы продолжили разговор об образовании множественного числа.
Автор myst
 - ноября 6, 2009, 16:21
Цитата: Artemon от ноября  6, 2009, 01:44
*зевая*
А нечего по ночам бдеть. ;)
Автор Тася
 - ноября 6, 2009, 11:11
Цитата: Artemon от ноября  6, 2009, 01:44
... русский язык настолько запущен, что большинство попыток выравнять по аналогии неизбежно на что-либо будет натыкаться.

  А можно Вы сформулируете Ваши универсальные критерии запущенности/"цивилизованности" языка?  8)
Автор Драгана
 - ноября 6, 2009, 10:27
По логике видать-видаю,а видеть-вижу,слыхать-слыхаю,а слышать-слышу. И слушать-слушаю. Но! Помните у Есенина: Слухают ракиты посвист ветряной?