Цитата: Sirko от сентября 28, 2011, 14:01Вікіпедія пропонує варіант «нить», який особисто мені не подобається, та й стосується він зовсім іншого поняття в паралельному програмуванні. Судячи з попередніх тенденцій, років через 5-10 словникарі візьмуться й за форумний тред і будуть уперто доводити, що цього слова нема в українській мові, а є якийсь тягунок чи сторчмопис (пишу навманя — хтозна, що вони там вигадають).Цитата: Python от сентября 28, 2011, 13:27
Гугл досить непогано перекладає між українською й російською, але робить помилки в словах, яких не знаходить у словниках. «Тред» і «счас» — з їх числа.
І шо можете запропонувати замість тред? Невже фред?
Цитата: kasp81 от сентября 28, 2011, 04:25Вітаємо
ага, почав вивчати мову предків. Багато чого з треду дізнався, зараз пост за допомогою гугла набрав
Цитата: Conservator от октября 29, 2009, 23:15
Две формы. Сложная образуется аналогично русской ("бути" в соотв. форме (буду, будеш, будемо, будете и т.п.) + инфинитив, в некоторых диалектах - прошедшее время вместо инфинитива под влиянием польского, но лит. норма такого не предусматривает). Вторая - синтетическая (ходитиму, ходитимеш, ходитиме, ходитимемо, ходитимете, ходитимуть), происхоит от древнерусской формы инфинитив+глагол "яти" в соотв. форме (иму, имеши и т.д.). Это тоже литературная форма, но только для глаголов несовершенного вида (первую для них тоже можно использовать).
Цитата: Vertaler от сентября 23, 2011, 01:55ага, начал изучать язык предков. Много чего из треда узнал, счас пост с помощью гугла набрал
Я думаю, тема багато кому буде корисною. От я відповів на декілька питань, перегорнув униз і заспокоївся: моїй українській нічого не загрожує.
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 21.