Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Digamma
 - апреля 13, 2005, 20:49
Цитата: RawonaMМнож. число от mouse, в смысле "манипулятор мышь", -- mouses, а от грызуна - mice. Возможно это еще не запечалили в словарях, но это известная тенденция, на которую часто ссылаются в лингвистической литературе.
Про ссылки не знал, если честно - просто как-то заметил. Кстати, что интересно - некоторые титаны все равно используют mice (MS например).

Тут интересно вот что: если завтра кто-то начнет драйвер устройства называть по-русски человек, то pl., вероятно, все равно будет люди. Какова логика возникновения mice? Разотождествление?
Автор RawonaM
 - апреля 13, 2005, 18:30
Цитата: DigammaВ IT-литературе часто можно встретить mouses, а колебания mice/mouses встречаются совсем часто. (IT-отрасль не воспринимает mouse и... mouse  как омонимы?)
Множ. число от mouse, в смысле "манипулятор мышь", -- mouses, а от грызуна - mice. Возможно это еще не запечалили в словарях, но это известная тенденция, на которую часто ссылаются в лингвистической литературе.
Автор Rezia
 - апреля 13, 2005, 13:57
:yes:
Автор Digamma
 - апреля 13, 2005, 13:41
Цитата: YaВидимо я плохо объяснила, мне нужны конкретные примеры из различных текстов (худ. литература, техническая, периодика и т.д.) где употребляют варианты типа  antennas, appendices, oxes и т.д.
В IT-литературе часто можно встретить mouses, а колебания mice/mouses встречаются совсем часто. (IT-отрасль не воспринимает mouse и... mouse :) как омонимы?)
Автор Rezia
 - апреля 13, 2005, 13:12
Я же Вам дала ссылку. Это корпус текстов и периодики.
Автор Ya
 - апреля 13, 2005, 08:57
Видимо я плохо объяснила, мне нужны конкретные примеры из различных текстов (худ. литература, техническая, периодика и т.д.) где употребляют варианты типа  antennas, appendices, oxes и т.д. А то что все эти слова заимствованы из латинского и еще имеют правильную (по подобию с лат. яз.) форму мн. числа, я знаю.
Автор lovermann
 - апреля 13, 2005, 01:47
durak - durakee
:mrgreen:
Автор Евгений
 - апреля 12, 2005, 23:27
Это всё формы мн. ч., как они образуются в языках-источниках заимствования — латыни и древнегреческом. Если кто не понял :D
Автор Aramis
 - апреля 12, 2005, 20:45
еще: formula - formulae, index - indexes, indices
Автор Rezia
 - апреля 12, 2005, 19:17
А я так поняла, тут другая фишка. У слова есть две формы множественного числа, напр, antenna - antennae, antennas.