Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Vertaler
 - апреля 6, 2005, 19:03
Цитата: rezia
Цитата: RawonaM
Хедаан.
Может быть, некоторым хотелось бы знать, как это переводится.
Гедаан — это по-голландски «сделано»... ;--)
Перенесено модератором: СССР завоевало Голландию и принялось её кириллизировать .
Автор Rezia
 - апреля 6, 2005, 18:58
Цитата: RawonaM
Хедаан.
Может быть, некоторым хотелось бы знать, как это переводится.
Автор RawonaM
 - апреля 6, 2005, 17:46
Цитата: Михаил из ИерусалимаРавонам! Я по ошибке нажал не на ту кнопку в голосовалке - можно это как-то исправить?
Хедаан.
Автор Vertaler
 - апреля 6, 2005, 16:17
Что же, счёт получается 5:7...

Сегодня спросил у трёх преподов — у всех эта Н твёрдая... :dunno:

Цитата: Михаил из ИерусалимаРавонам! Я по ошибке нажал не на ту кнопку в голосовалке - можно это как-то исправить?
Договориться с кем-нибудь, чтобы он сделал то же самое. :mrgreen:
Автор Amateur
 - апреля 6, 2005, 16:10
На моё ухо, большинство произносит "энЭргия, энЭргетический", а в словарях пишут, что надо с мягкой 'н' – т.е., как и пишется. Долго переучивался, особенно почему-то не давалась "энЕргия"... :o
Но это слова общей лексики.

Что же касается "фонемы" и других "-ем", которых можно придумать великое множество с помощью комбинации греко-латинских так называемых "терминоэлементов", то в этих случаях для меня просто правило действует – произносить всё перед 'е' твёрдо, если данное слово – термин.
Автор Geist
 - апреля 6, 2005, 15:41
По Ожегову с твёрдой Н... Сам произношу с мягкой (и буду!). А "фонетический" - с твёрдой.
Тошней если термин с твёрдой "т"...
P.S. Вспомнил, это, наверно, влияние школы: у нас училка так "фонему" произносила (с мягкой)!
Автор Михаил из Иерусалима
 - апреля 6, 2005, 09:40
Цитата: Dana:_1_17
Честное слово, никогда бы не подумала, что слово "фонема" можно произносить с мягким Н.... :roll:

Честное слово, никогда бы не подумал, что слово "фонема" можно произносить с твердым Н.... :dunno:

Могу еще добавить, что много лет назад посещал я лекции на филфаке нашего университета (сам я учился на матмехе, а к филологам ходил, как те приятели Тома Сойера, которые платили ему за право покрасить забор :) ). Так вот, я ручаюсь, что НИКТО из профессионалов там (и тогда) не говорил "фонэма" - я бы на это сразу обратил внимание.

----------------------------------------------
----------------------------------------------

Равонам! Я по ошибке нажал не на ту кнопку в голосовалке - можно это как-то исправить?
Автор Евгений
 - апреля 5, 2005, 23:12
Цитата: Dana:_1_17
Честное слово, никогда бы не подумала, что слово "фонема" можно произносить с мягким Н.... :roll:
Аналогично. Я, между прочим, и фонетический иначе как с твёрдым /н/ никогда не слышал и не произносил.
Автор Dana
 - апреля 5, 2005, 22:38
:_1_17
Честное слово, никогда бы не подумала, что слово "фонема" можно произносить с мягким Н.... :roll:
Автор Vertaler
 - апреля 5, 2005, 22:35
Итак, давно уже пора разобраться с этим словом. :roll: Высказывайтесь.