Цитата: zwh от декабря 14, 2019, 08:13Те́рем (от греч. τέρεμνον, τέραμνον «дом, жилище») — жилой верхний ярус древнерусских хором или палат, расположенный над горницей и подклетом.Странно, что горница не вверху (укр. горище — чердак).
Цитата: Wolliger Mensch от декабря 14, 2019, 08:59В среднеиранских нет форм с -t- и значением "шатер". Современное персидское слово čādur по значению "шатер" частично отражает тюркизм, в средне-персидском čādur "покрывало, чадра" такого значения нет. Тюркское слово встречается в сибирских (тувинском, тофаларском), так что персизм маловероятен. Скорее в тюркских заимствование через Восточный Туркестан в конечном счете из индийского chattra "зонт". Славянская форма отражает булгаризм *šātur с переходом č > š (ср. в венгерском koporsó "гроб" < тюрк. *qapurčaγ, bársony "парча" < *bārčun) либо из венгерского (ср. sátor "шатер" < тюрк.).Цитата: true от декабря 14, 2019, 05:43
Шатер разве не тюркское "чадыр" - шатер, палатка.
Праслав. *šatrъ фонетически к приведённой вами форме восходить не может. Это либо прямой иранизм, либо из тюркских форм с -t-.
Цитата: zwh от декабря 14, 2019, 08:10
Кстати, на днях мне тут подумалось недоуменно: я сказал бы "5 изб", но у Пушкина в "Сказке о царе Салтане" -- "Изоб нет, везде палаты" (да и спеллчекер этот вариант подчеркивает). Это он чисто для соблюдения размера "о" туда всунул? Как вообще эта всунутая буква называется? (в словах типа "Павел", "Египет", "бобёр")
Цитата: Tys Pats от декабря 14, 2019, 11:40
Если родственны, то ср. лтг. ustoba(реже ūstoba) "комната, небольшой дом"
Цитата: zwh от декабря 14, 2019, 08:10
Кстати, на днях мне тут подумалось недоуменно: я сказал бы "5 изб", но у Пушкина в "Сказке о царе Салтане" -- "Изоб нет, везде палаты" (да и спеллчекер этот вариант подчеркивает). Это он чисто для соблюдения размера "о" туда всунул? Как вообще эта всунутая буква называется? (в словах типа "Павел", "Египет", "бобёр")
Цитата: Karakurt от декабря 14, 2019, 10:00
В перс. -d-.
Страница создана за 0.095 сек. Запросов: 23.