ЦитироватьНу дь всё-таки не такая, как в русском— Русский русскому рознь. На Урале и в Западной Сибири до сих пор такая. Эта манера даже передалась коренным алтайцам, хакасам, уграм, коми и далее по списку.
Цитата: Bhudh от ноября 19, 2024, 18:20https://de.wikipedia.org/wiki/New_York_CityЦитата: Agabazar от ноября 19, 2024, 11:49В немецком языке, скажем, Нью-Йорк пишется точно также, как и в англйском. Хотя по идее должно быть как то иначе.https://de.wikipedia.org/wiki/Jork
Цитата: Bhudh от ноября 19, 2024, 18:18Да можно, но есть правила практической транскрипции, ориентированные на русское произношение 19-го века.Цитата: bvs от ноября 18, 2024, 23:55Патржалек не сильно лучше. А Марчин лучше, чем Марцин, которое произносят как МарцЫн.Имя-то можно и по международному, благо он по всему миру выступает: Мартин.
Интересно, как его чехи пишут и произносят?
Цитата: Upliner от ноября 19, 2024, 09:22Это да. Меня вот тоже бесят Щецин и Освенцим.В дореволюционном произношении еще ничего: шьчьецьин, освенцьим. А сейчас это не один поляк не узнает.
Цитата: Agabazar от ноября 19, 2024, 11:49В немецком языке, скажем, Нью-Йорк пишется точно также, как и в англйском. Хотя по идее должно быть как то иначе.https://de.wikipedia.org/wiki/Jork
Цитата: bvs от ноября 18, 2024, 23:55Патржалек не сильно лучше. А Марчин лучше, чем Марцин, которое произносят как МарцЫн.Имя-то можно и по международному, благо он по всему миру выступает: Мартин.
Цитата: Agabazar от ноября 19, 2024, 15:43Y=Й, CH=Ч - тут у іспанської перетин із англійською. А от клята чихуахуа... hu=w=в!Цитата: Upliner от ноября 19, 2024, 13:49Нормальный "Нуэва йорк" тоже не редок.Почему вы йорк считаете «нормальным» для испаноговорящего? А может он как раз «ненормальный»?
Цитата: Upliner от ноября 19, 2024, 13:49Нормальный "Нуэва йорк" тоже не редок.Почему вы йорк считаете «нормальным» для испаноговорящего? А может он как раз «ненормальный»?
Цитата: Upliner от ноября 19, 2024, 13:49Ну дь всё-таки не такая, как в русском, ближе к венгерскому gyА-а-а, понятно. Вот в венгерском есть слово gyűrű, считается булгаризмом (ср. чув. çĕрĕ).
Цитата: tacriqt от ноября 19, 2024, 13:29— Фактически у большинства что-то типа Дёрк/Җорк/Ҫорк, эр варьирует от [ɾ] до [r].Ну дь всё-таки не такая, как в русском, ближе к венгерскому gy. Нормальный "Нуэва йорк" тоже не редок.
Страница создана за 0.070 сек. Запросов: 21.