Цитата: Чайник777 от октября 7, 2024, 12:58До речі, певним чином дійсно так. Чимало молодих українських мовців не в курсі, що російське -ьо- - це -ьйо-, а не аналог простого ё. Себто запозичують такі іншомовні слова із російської у російській орфографічній формі.Цитата: tulvev от сентября 23, 2024, 03:20Чому пишуть «ньокі», а ні «ньйокі» (як каньйон, сеньйор)?из русского же
Цитата: tulvev от сентября 23, 2024, 03:20Чому пишуть «ньокі», а ні «ньйокі» (як каньйон, сеньйор)?из русского же
Цитироватьцей варіант більш наближений до сучасної італійської вимови
Страница создана за 0.063 сек. Запросов: 21.