Цитата: DarkMax2 от июня 10, 2024, 19:59Какое значение???В румынском — «крыльцо, терраса, веранда, беседка»: mic pridvor, uneori închis cu geamlâc, situat pe una sau pe mai multe laturi ale unei clădiri; galerie deschisă, mărginită de stâlpi (la vechile case boierești sau la mănăstiri); verandă, pridvor.
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 10, 2024, 13:09cerdac n. (черда́к) — то же. Из турецкого.Какое значение???
Цитата: DarkMax2 от июня 9, 2024, 00:48ЦитироватьПо-украински "обра́за" - оскорбление. Не знаю, правда, связано это как-то со щеками или нет. Может в румынском и английском сходство щеки и наглеца - просто интересное совпадение.Образ поміж іншим значить "обличчя".
Цитата: Andrey Lukyanov от июня 8, 2024, 22:57obraznic (обра́зник) — наглый, дерзкий (ср. англ. cheeky; также русск. «безобра́зник»).ОБРА́ЗНИК, а, чол. Той, хто образив кого-небудь. Під загальний регіт Мотря вибігла з кола, люто кинувши в обличчя образникові: — Нехай і так!.. Скоріше козла полюблю, ніж тебе (Микола Руденко, Вітер.., 1958, 274).
Цитата: злой от июня 8, 2024, 23:21По-украински "обра́за" - оскорбление. Не знаю, правда, связано это как-то со щеками или нет. Может в румынском и английском сходство щеки и наглеца - просто интересное совпадение.Образ поміж іншим значить "обличчя".
Цитата: Python от июня 7, 2024, 13:58А русское "цаца" оттуда же?Цитата: Andrey Lukyanov от мая 7, 2024, 13:09țâță f. (цыцэ) — титька, сиська (разг.).Приблизно як в українській.
Страница создана за 0.081 сек. Запросов: 23.