Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ‌tacriqt
 - марта 18, 2024, 12:42
ЦитироватьИнтересно, как связана семантика horror с [R] при последовательном произношении [r] в течение почти 10 минут?
— Может, эмоциональная окраска, как у буквы х в русском языке. А если подумать похитрее — диссимиляция с конечным [ɾ].
Автор chelas
 - марта 18, 2024, 05:09
А еще в этой horrorosa на @09:07 не могу услышать превращения безударного "o" в [ u ], то есть слышу [ɔʀɔˈrɔzɐ/a(?)] вместо [ɔʀuˈrɔzɐ]. На самом деле, превращения конечного "a" в [ɐ] я тоже не слышу, но это, видимо, особенность тщательного поэтического произношения.
Автор chelas
 - марта 18, 2024, 04:08
А на @09:07 опять horrorosa с [R], как вы писали выше про horror. Интересно, как связана семантика horror с [R] при последовательном произношении [r] в течение почти 10 минут?
Автор chelas
 - марта 18, 2024, 03:59
Цитата: ‌tacriqt от марта 16, 2024, 22:05Заметил ещё, что в horror RR картавое, а в большинстве других случа̀ев — по классике.

Зачем-то опять переслушивал целиком (медитировал), заметил еще на @06:25 "barriga da terra" с [R] в обоих случаях, хотя за секунду до этого "barriga" с [r].
Автор ‌tacriqt
 - марта 17, 2024, 21:37
Цитироватьчто-то промежуточное между [k] и [q]
— Может быть, можно записать [k̙], в финском такое не редкость. Там это перед заднерядными гласными случается. Есть ещё несколько типов записей. По поводу степени кузации — можно подкинуть ещё примеров, особенно из публичных выступлений взрослых мужчин, это сильнее заметно у этой категории.
Автор chelas
 - марта 17, 2024, 20:51
Цитата: ‌tacriqt от марта 16, 2024, 22:01Всем неофитам это бросается в уша̀ в que [qə].

Послушал "por que" из Португалии на https://forvo.com/word/por_que/#pt, действительно почти [q], но раньше я как-то не обращал внимания, видимо, слишком привык уже. Изначально португальском произношении было столько всего странного, что по прошествии времени странности перестали казаться таковыми... Да и изначально в "que" больше впечатляло "ы", а не [q]...

P. S. Послушал еще раз, все-таки не уверен, что [q]. Наверно, уже просто внушил себе, что оно там может быть...
Автор chelas
 - марта 17, 2024, 20:41
P.S. Впрочем, вы, наверное, правы. Просто в положении после [ɫ] мне не очень хорошо слышен контраст между [k] и [q], так что, видимо, уши меня подводят. Если бы там впереди было не [ɫ], а [l], контраст был бы яснее, а [ɫ] его как-то затемняет (может быть, потому что оно как раз и вызывает это необычное произношение?).
Автор chelas
 - марта 17, 2024, 20:35
Цитата: chelas от марта 17, 2024, 20:29
Цитата: ‌tacriqt от марта 16, 2024, 22:01
Цитироватьтак что бросается в глаза (и в уши).
— У него там ещё один, плохо описанный феномен: уход /k/ в /q/: socalcus [suˈkalqʰʷᶷʃ]. Всем неофитам это бросается в уша̀ в que [qə].

Любопытно, не слышал про такое. Пересшулал несколько раз socalcos на @00:15, не могу уловить там [q].

А вот на @01:03 (это слово повторяется в записи многократно), что-то такое есть похожее. Но не чистый увулярный, что-то промежуточное между [k] и [q], подобно плохо идентифициуремому [r]/[R]...
Автор chelas
 - марта 17, 2024, 20:29
Цитата: ‌tacriqt от марта 16, 2024, 22:01
Цитироватьтак что бросается в глаза (и в уши).
— У него там ещё один, плохо описанный феномен: уход /k/ в /q/: socalcus [suˈkalqʰʷᶷʃ]. Всем неофитам это бросается в уша̀ в que [qə].

Любопытно, не слышал про такое. Пересшулал несколько раз socalcos на @00:15, не могу уловить там [q]. Этот звук мне вроде достаточно хорошо знаком из арабского и некоторых дагестанских языков (в них еще и в лабиализованном варианте [qʷ]), но тут увулярной природы никакой не наблюдаю.
Автор chelas
 - марта 17, 2024, 14:15
Цитата: ‌‌‌‌‌tacriqt от марта 16, 2024, 23:36
Цитироватьно [r] для них звучало почти неотличимо от [R]
— Некоторые вариации звонкого [ʀ], не сильно уходящего в ха, похожи на двухфокусное эр (когда занят и апекс, и увула+мягкое нёбо). Это обсуждали в ветке про картавость евреев, а перепало и всем другим в обсуждениях.

Кстати да, тоже встречал такие случаи, когда не получается понять, [r] это или [ʁ], или и то и то одновременно.