Цитата: Pawlo от февраля 13, 2013, 23:27Загалом так. Але якщо взяти північ Чернігівщини?Цитата: andrewsiak от ноября 13, 2004, 00:02У яких то говірках акання? Мені здавалося що навпаки навіть формально біллруські беерестейські і загалом поліські говірки окаючі.Цитата: jurasПо-перше, выбачаюся за помилки. По-друге, а чи е асимиляцiя в сполученнях кшталту "світ" (читати як "світ" чи "сьвіт") ?нi, в украïнськiй, на вiдмiну вiд бiлоруськоï, такого явища не iснує... (хiба що може у говiрках, близьких до бiлоруського кордону. Натомiсть, у тих самих говiрках досить добре зафiксоване акання, що наближує ïх до пiвнiчних сусiдiв.)
Цитата: paul_kiss от мая 17, 2005, 17:01Нещодавно придбав Дмитра Донцова "Націоналізм". Приємно вражений що в останні роки книгу перевидали.
А які книжки українською ви читаєте?
Цитата: andrewsiak от ноября 13, 2004, 00:02У яких то говірках акання? Мені здавалося що навпаки навіть формально біллруські беерестейські і загалом поліські говірки окаючі.Цитата: jurasПо-перше, выбачаюся за помилки. По-друге, а чи е асимиляцiя в сполученнях кшталту "світ" (читати як "світ" чи "сьвіт") ?нi, в украïнськiй, на вiдмiну вiд бiлоруськоï, такого явища не iснує... (хiба що може у говiрках, близьких до бiлоруського кордону. Натомiсть, у тих самих говiрках досить добре зафiксоване акання, що наближує ïх до пiвнiчних сусiдiв.)
Цитата: svarog от марта 10, 2007, 17:30А якщо я кажу [ɕo], [ɕ`ast'a] - це помилка?Цитироватьщо [ʃʧo] ([ščo], не [š'o]!), щастя [ʃʧ`ast'a] ([ščast'a]).
Цитата: Python от февраля 13, 2013, 22:11Ай.
Мені здається, відмінності між алофонами «в» дещо перебільшені. Деяка різниця між ними є, але не настільки велика, щоб українське [ў] можна було ототожнити з короткою голосною — в обох випадках чується щось схоже на [w].
Цитата: Elischua от января 31, 2012, 13:41Тому що в українській мові у слові "бавовна" при вимові звуків, позначених літерою "в", губи перебувають у різних положеннях – при вимові другого "в" губи округлені, а їх положення майже сягає аналогічного для вимови "у". Загалом, відповідно до МФА дане слово повинне було б бути записане як [bɑ'wɔu̯nɑ], де u̯ власне не приголосний "в", а напівголосний звук (згідно літературної норми). Діалектні норми більш варіативні, а відтак у цій позиції може міститися звук у діапазоні від "у" (аж до дифтонгізації з "о" в деяких волинських і поліських говірках) до "в".Цитата: DarkMax2 от января 31, 2012, 13:38И чому ж?
Авжеж ні
Страница создана за 0.034 сек. Запросов: 21.