Цитата: tacriqt от марта 8, 2024, 15:05Почему в этот день скорее в него̀, а не в нём?, в эту минуту — аналогично. Можно ли выделять в русском особый темпоралис-дневалис, часалис или минуталис? Однако: в этот год, но едва́ ли скажешь в него̀.
Почему-то язык выбрал не простой локатив.
Цитата: tacriqt от марта 8, 2024, 15:05Почему в этот день скорее в него̀, а не в нём?, в эту минуту — аналогично. Можно ли выделять в русском особый темпоралис-дневалис, часалис или минуталис? Однако: в этот год, но едва́ ли скажешь в него̀.Так не кажуть в нього й в ньому, а кажуть «тоді». Себто в прислівника часу нема напряму або міста
Почему-то язык выбрал не простой локатив.
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 21.