Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Andrey Lukyanov
 - октября 6, 2023, 17:42
Цитата: Milchar от октября  6, 2023, 14:57А интересно: как в румынском обозначают /ч/ перед согласными (например, в иностранных фамилиях)?
Видимо, пишут ci.

Названия российских городов из румынской википедии: Mahacikala, Zarecinîi, Solnecinogorsk.
Автор Milchar
 - октября 6, 2023, 14:57
 
А интересно: как в румынском обозначают /ч/ перед согласными (например, в иностранных фамилиях)?
 
Автор Andrey Lukyanov
 - сентября 10, 2023, 17:51
Цитата: Чайник777 от сентября 10, 2023, 11:16
Цитата: Andrey Lukyanov от сентября  9, 2023, 19:55И буква , которая читается как z, но пишется по этимологическим соображениям.
Только она не везде пишется, например в слове 'астэзь' её нет. И с заменой ea на е с крышкой тоже не всё так однозначно, traduçerea написано без неё.
Такое впечатление, что текст набран очень небрежно.
Автор Чайник777
 - сентября 10, 2023, 11:16
Цитата: Andrey Lukyanov от сентября  9, 2023, 19:55И буква , которая читается как z, но пишется по этимологическим соображениям.
Только она не везде пишется, например в слове 'астэзь' её нет. И с заменой ea на е с крышкой тоже не всё так однозначно, traduçerea написано без неё.
Автор Чайник777
 - сентября 10, 2023, 11:13
Цитата: Andrey Lukyanov от сентября  9, 2023, 19:55Почему-то там вместо ă везде стоит â (т. е. ă/â не различаются).
Вот это как-то совсем непонятно, зачем так делать? Разве что были диалекты где они слились? Или с точки зрения рероманизации и вторичного сближения с другими романскими и латынью решили что так правильно?
Автор Andrey Lukyanov
 - сентября 9, 2023, 20:33
qu там обозначает [к] и [ч] и пишется, видимо, по этимологическим соображениям: aquéstâ вместо această.

Ещё там иногда пишется ŭ на конце слов, вместо простого u.
Автор Andrey Lukyanov
 - сентября 9, 2023, 19:55
Цитата: ‌tacriqt от сентября  8, 2023, 22:49Faust_Goethe Johann_Jasii_1862.
Почему-то там вместо ă везде стоит â (т. е. ă/â не различаются).

И ещё там есть буква ô, которая заменяет буквосочетание oa. А также буква ê, которая заменяет ea. И вроде бы там ô=ó, ê=é (в чём разница, непонятно).

И буква , которая читается как z, но пишется по этимологическим соображениям.
Автор chelas
 - сентября 9, 2023, 00:16
А ведь можно тогда и тосканцам предложить использовать ç :-)
Автор ‌tacriqt
 - сентября 8, 2023, 22:49
Использование ç для ч заглохло, не дав обильных всходов.
А вроде бы, ничего плохого тут нет:
Faust_Goethe Johann_Jasii_1862.
Может, повлияла избыточность в çe, çi? Ведь хотелось быть как можно более тосканцами в этом деле. Но для конечных -ч это -ç даже удобнее, чем -ci, -cĭ.