Цитата: Andrey Lukyanov от июня 13, 2023, 10:40Система Бондаренко-99 — это та же система Поливанова, но переписанная украинской графикой. А раньше что — писали в украинских текстах российской графикой?По настанова именно этого и требовала. Причём это -- обычная сталинская практика, когда вместо заимствований вставлялись русские слова без каких либо-изменений, т.е. настанова абсолютно точно отображала реалии например крымскотатарского языка на кириллице. В советской практике, в случае украинского языка проводилось механическое преобразование в украинскую кириллицу (однако, повторюсь, предыдущая настанова провозглашала такой же подход, как и в крымскотатарском, т.е. являла собой шаг назад даже по сравнению с советской практикой!)
Цитата: Туран от июня 12, 2023, 19:02Википедисты сменили систему Поливанова на систему Бондаренко-99 в настанові.Система Бондаренко-99 — это та же система Поливанова, но переписанная украинской графикой. А раньше что — писали в украинских текстах российской графикой?
Цитата: Туран от мая 21, 2023, 16:06літера Ґ -- це є мовляв щось на кшталт іжиці зі старої російської орфографії, і її використання має бути обмежене (сталіністами). Тобто в нових словах Ґ за часів УРСР не могла з'явитися навіть в "орфоепічній нормі".Літера Ґ — можливо, бо від єрів та ятей в українській мові ще буржуазне письменництво відмовилось, звільнивши більшовицьких реформаторів від боротьби з цими «пережитками» і змушуючи їх шукати нові. Вимова ж [ґ] регулювалась правилом для слів-винятків — подібно до того, як це було зроблено в російській з фрикативним [г]. Українська норма тут віддзеркалювала російську — не в сенсі буквального повторення російських зразків, а як мавпування загальних підходів разом з властивими їм недоліками.
Цитата: Python от мая 20, 2023, 17:14Посилання на репресії — теж маніпуляція.Ні: те що в слові "сегун" літера Г а не Ґ це маніпуляція тому що літера Ґ була репресована і заборонена більшовиками як буржуазно-націоналістична. Також були замордовані 4 мільйони українців і репресовані майже всі видатні мовознавці.
Цитата: Python от мая 20, 2023, 14:32Словник іншомовних слів (1985) фіксує «сегун», і до переліку слів з традиційною проривною вимовою Г це слово на той час не входилоЦе вже відверта маніпуляція, бо літера Ґ була репресована більшовиками, а за "системою Поліванова", тобто калькування з російської, російське Г переходило строго в українське Г відповідно до особливостей російської мови, де [г] і [ґ] на відміну від української не розрізняються. Отже Ґ там впринципі не могло з'явитися. Українська японістика в УРСР була фактично заборонена, як зараз на Вікіпедії, і тому академічні словники засмічені такого роду кальками з російської.
Страница создана за 0.135 сек. Запросов: 22.