Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Abu Ali
 - апреля 7, 2023, 01:33
إنسان في الجبال كدمعة على رمش الله
Автор Димрус
 - октября 7, 2005, 00:38
Жизнь человека - это всего лишь слеза на реснице Аллаха
إن حياة الإنسان مجرد دمعة على جفن الله
Инна хаййат аль-инсан муджаррад дам'а  'алаа джафн алла
Автор Yatkee
 - декабря 16, 2004, 13:30
Извините, что не в тему... Я подумал, что нужно создать в специальную тему, где будут консультироваться по поводу перевода некоторых фрагментов. Я хочу спросить, как будет по-арабски: "Жизнь человека - это всего лишь слеза на реснице Аллаха". Если можно, то с русской транскрипцией и оригинальным начертанием. Заранее спасибо.