Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wildnorth
 - апреля 22, 2023, 15:28
Цитата: Fantemumrikken от ноября  1, 2022, 19:54Трёндэшк Сводеш-лист если кому надо
Трёндский вполне заслуживает отдельной темы.
Автор Fantemumrikken
 - февраля 13, 2023, 22:21
Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 13, 2023, 20:49Был, например, проект создания нового норвежского языка путём упрощения и осовременивания древненорвежского (древнеисландского). И вот что получилось:

https://no.wikisource.org/wiki/Ny_Hungrvekja/I

Эхехе так ведь это вообще курьезный пример. То, как писали Осн или Винье, особо не отличается от горного народного языка и сейчас. Просто для городских и равнинных жителей это не заходит, и северянам тоже, в силу того, что у них говор другой. Поэтому нынешний нюношк больше ушёл в сторону компромиссов. А что там Ян Праль писал - это не нюношк, а языковой авангардизм, и никто особо это в серьёз не воспринимал.

Нюношк отражает если не словарный запас, то по крайней мере грамматику устного норвежского (Осло не в счёт). Проблема же именно в словарном запасе и орфографии. Крестьяне ведь не используют букмольские формы, но и формы нюношка особо никто не использует (кроме горцев). Да и рынок ныне приспособлен под букмоль (ибо это исконная орфография столичной буржуазии), и на нюношке сейчас писать также невыгодно, как на белорусском или гэльском. Но у букмоля мало чего общего с норвежской крестьянской речью. Это просто столичный креол.

Под хаосом и разными формами слова я имею ввиду не нюношк и не букмоль, а всю совокупность написаний и произношений. Ведь запись слов на диалекте в Норвегии весьма распространена, и, игнорируя диалектные формы, норвежский язык в идеале хрен выучишь. Конечно, чтоб читать книги на букмоле, достаточно знать датский. Но не чтоб понимать речь или СМС.
Автор Andrey Lukyanov
 - февраля 13, 2023, 20:49
Был, например, проект создания нового норвежского языка путём упрощения и осовременивания древненорвежского (древнеисландского). И вот что получилось:

https://no.wikisource.org/wiki/Ny_Hungrvekja/I
Автор Andrey Lukyanov
 - февраля 12, 2023, 20:38
Цитата: Fantemumrikken от февраля 12, 2023, 20:15А вот в норвежском правописании хаос был всегда. Ивар Осн вообще святой человек, осиливший как-то собрать и категоризовать все эти неисчислимыя сотни диалектов  :o
Да не было никакого хаоса. Писали себе по-датски, потом в несколько этапов перешли к современному букмолу.

Хаос был в проектах «настоящего норвежского языка», которые так и остались нереализованными. Нюношк ведь в конце концов получился совсем не такой радикально не-датский, как его планировали Осен и другие.
Автор Fantemumrikken
 - февраля 12, 2023, 20:15
Цитата: RawonaM от февраля 12, 2023, 19:38
Цитата: Fantemumrikken от февраля 12, 2023, 16:43
Offtop
Вспомнился анекдот про норвежское правописание. Идёт 1917 год, в России бушует революция. Стоят на причале в Мурманске русский большевик и норвежский рыбак. Большевик спрашивает:
- О чём у вас там в Норвегии сейчас идут споры? Про революцию небось?
Рыбак отвечает:
- Да нет, скорее про то, как писать слово "революция"
Тем не менее, в том же 17-ом году несмотря на революции, внедрялась реформа русской орфографии.

А часом ли не в 1918? Впрочем, игнор ятей и еров набирал обороты ещё в середине 19-аго века. А вот в норвежском правописании хаос был всегда. Ивар Осн вообще святой человек, осиливший как-то собрать и категоризовать все эти неисчислимыя сотни диалектов  :o
Автор RawonaM
 - февраля 12, 2023, 19:38
Цитата: Fantemumrikken от февраля 12, 2023, 16:43
Offtop
Вспомнился анекдот про норвежское правописание. Идёт 1917 год, в России бушует революция. Стоят на причале в Мурманске русский большевик и норвежский рыбак. Большевик спрашивает:
- О чём у вас там в Норвегии сейчас идут споры? Про революцию небось?
Рыбак отвечает:
- Да нет, скорее про то, как писать слово "революция"
Тем не менее, в том же 17-ом году несмотря на революции, внедрялась реформа русской орфографии.
Автор Fantemumrikken
 - февраля 12, 2023, 17:43
Цитата: Andrey Lukyanov от февраля 12, 2023, 16:58
Цитата: Fantemumrikken от февраля 12, 2023, 16:43
Offtop
- Да нет, скорее про то, как писать слово "революция"
Revolution или revolusjon?

Именно! Но это скорее шутка про то, что у почти каждого уважающего себя норвежского слова мало того, что есть две системы написания (букмоль и нюношк), но ещё должно быть как минимум пять синонимов, пять омонимов, пять нестандартных вариантов написания, пять устаревших и пять разных вариантов произношения. Кстати, есть ещё неформальный вариант "rævolusjon" (так называемый "eye dialect")
Автор Andrey Lukyanov
 - февраля 12, 2023, 16:58
Цитата: Fantemumrikken от февраля 12, 2023, 16:43
Offtop
- Да нет, скорее про то, как писать слово "революция"
Revolution или revolusjon?
Автор Fantemumrikken
 - февраля 12, 2023, 16:43
Offtop
Вспомнился анекдот про норвежское правописание. Идёт 1917 год, в России бушует революция. Стоят на причале в Мурманске русский большевик и норвежский рыбак. Большевик спрашивает:
- О чём у вас там в Норвегии сейчас идут споры? Про революцию небось?
Рыбак отвечает:
- Да нет, скорее про то, как писать слово "революция"
Автор Fantemumrikken
 - ноября 3, 2022, 16:00
Цитата: ‌tacriqt‌ от ноября  2, 2022, 15:17
Цитироватьмузыкальные, то есть образуются немного иначе, чем в русском.
— Но это не значит, что их нельзя отмечать. Отнюдь. В скандинавистике есть свои закорючки, но можно и МФАшные влепить.
Я не умею МФА ☹️
А каким-нибудь казакстанским или башкортостанским алфавитом, да ещё с тонами - это ведь вообще нечитаемо будет же (тут уже пытались таким оброзом записывать норвежский)