Цитата: Bhudh от декабря 18, 2022, 17:33Ассимиляция следующему, например.А есть ли другие примеры такой ассимиляции?
Цитата: Bhudh от декабря 18, 2022, 16:38Разве там вставной гласный? Там должно быть разделение долгого на дифтонгоид перед гласным.Только откуда там долгий гласный?
*dūō ≡ *du͜uō > *dŭu̯ō
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 9, 2019, 08:40были «странные» фонетические развития.Обратил внимание на изоглоссу вставной гласной *duwō при развитии балтословянского, греческого и албанского слов.
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 9, 2019, 08:40erk- < *rk- < *t‛kʷ- < и.-е. *t‛w-.
Цитата: Bhudh от декабря 17, 2022, 23:32Ну, знаете, а слова герилья и выражения à la guerre comme à la guerre Вы тоже не знаете?Во французском я вообще нуль. Знаю лишь по английским дублетам, что там gw > g или w в зависимости от диалекта.
А ведь они родственны английскому war, которое сохранило согласный.
Цитата: Agnius от ноября 20, 2019, 20:18Единственные специфические изменения в армянском это dw -> erk и w->g, но они не более специфичны чем нач. bh -> f в латыни, или uh -> y в славянскихНа мой взгляд, это несравнимо. *bh > f и *u > i мы имеем в греческом, а других примеров *dw- > erk- и *w > g я не знаю.
Цитата: Нефритовый Заяц от апреля 22, 2022, 09:06Ну оно как бы и в ПИЕ было местоименным Причем было различие для м/с и ж. рода, для первого формантом косвенного местоименного склонения было -oi, для второго -ā. Потом в славянских все это регулязировалось по м/с форманту -oi (а вот в санскрите произошло расщепление, -oi был выбран для р-м падежа, а -ā для д-т падежа, причем и для существительных тоже)
А вот из чего объясняется местоименное склонение числительного два / две?
Цитата: Grotlon от апреля 22, 2022, 11:40Вот только в женском роде было -ai > -ae, вот эта вот -ai сконструирована по аналогии с -oi в мужском роде (потому изначальное мн.ч. у ж.р. было ās < āes < ehes)
А разве *-oi не должно было дать в латыни -ī как в quī ← PIE *kʷoi?
Страница создана за 0.399 сек. Запросов: 20.