Цитата: maratique от июня 22, 2022, 13:07Это уже как у китайцев. Беда древних наций.
Путаница получается. А так все было бы писалось одинаково. Как у европейцев.
nation = нейшын в Англии
nation = насьоң во Франции
Цитата: maratique от апреля 28, 2022, 12:02on ücinci bas / un öçençe başЦитата: Karakurt от апреля 28, 2022, 07:14Для того, чтобы запись почти всех слов совпадала с их параллелями в других тюркских языках. И тогда носителям, нппример, турецкого/татарского будет заметно проще читать на казахском.
Этимологию сюда зачем тащить?
Например, Он үшінші бас / Ун өченче баш — произносятся похоже, но пишутся очень по-разному. Искусственно. А я предлагаю наоборот искусственно сближать орфографию — Own ycinci bax
Цитата: maratique от апреля 28, 2022, 14:56okıv, jatıv, tölev, köriv
Ну или можно, чтобы отличать о, ө от у, менять у последней w на v:
оқу = owkov
жату = cjatov
төлеу = tiwlev
көру = kiwriv
Цитироватьв глаголах окончание -у обозначать так же, как и корневые о/ө:Тут может возникнуть трудность с различением о/у и ө/у. Но это легко решается, если понять, что это последняя буква корня:
оқу = owkow
жату = cjatow
төлеу = tiwlew
көру = kiwriw
ЦитироватьЛучше сохранить стандартно-тюркское написание и вместо Ж в начале слова писать Й, но читать как Ж: жаңалық = jaqalok. В остальных случаях ж = cj, j = й.Но если уж совсем сильно понадобится выразить Й в начале слова, то есть же просто буква I i:
Цитата: Karakurt от апреля 28, 2022, 07:14Для того, чтобы запись почти всех слов совпадала с их параллелями в других тюркских языках. И тогда носителям, нппример, турецкого/татарского будет заметно проще читать на казахском.
Этимологию сюда зачем тащить?
Страница создана за 0.048 сек. Запросов: 21.