Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Bhudh
 - февраля 6, 2022, 23:23
Господи, акут, гравис и циркумфлекс обычные.
Автор wandrien
 - февраля 6, 2022, 19:21
Еще одно классное видео.

https://www.youtube.com/watch?v=P3mMSIvQ4hY


А кто-то на английские гласные жалуется... :mrgreen:
Не представляю, как это научиться произносить.
Автор wandrien
 - февраля 6, 2022, 18:51
My favorite ones so far are:









His style of singing fits well into the Croatian language vibes.
Автор wandrien
 - февраля 6, 2022, 18:39
LOL, okej, pravkar sem spoznal da je Zoran Predin tudi slovenec. Prej sem slišal samo njegove hrvaške pesmi.






Автор wandrien
 - февраля 6, 2022, 16:42
Цитата: Poirot от февраля  5, 2022, 09:41
В с/х тоже употребительно.
не в таких объемах))
Автор Poirot
 - февраля 5, 2022, 09:41
В с/х тоже употребительно.
Автор wandrien
 - февраля 5, 2022, 09:32
A great video!

https://www.youtube.com/watch?v=ws3Z4lIoQCY


pa = но, а, же, даже, да

Балдею с этого слова.
Автор wandrien
 - февраля 4, 2022, 09:54
Нашел хороший канал для изучения домашне-бытовой лексики. И говорит ясно.

Автор Bhudh
 - февраля 4, 2022, 02:27
Цитата: očitno zdi
Цитата: se imeniten zdim
Ничего себе, какой архаизм грамматикализуется.
Автор wandrien
 - февраля 3, 2022, 18:20
Классный певец))

https://www.youtube.com/watch?v=jpaXuSi2Tmw


Хотел срезать угол на готовом переводе. Нашел несколько переводов, все кривые. Оригинальный текст тоже криво записан. Разбирался сам.

Цитировать
Prazen dan, navaden, tih in zaspan // пустой день, обычный, тихий и сонный
Že zjutraj se povsem očitno zdi // уже с утра мне кажется очевидным
Da bi bolje bilo, če ga ne bi bilo // что было бы лучше, если б не было его вовсе

Sama žalost, sami bivši ljudje // только грусть, только бывшие люди
Le še marketing in deficit srca // да еще маркетинг и дефицит сердца
Nobenih vicev več, še vreme je za vraga // никаких больше шуток, да и погода ни к чёрту

Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Kakor da letim, sebi sam se imeniten zdim // будто бы лечу, сам себе кажусь великолепным
Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Čez gore, ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran // через горы, равнину, проникает мой взгляд с Горичкого в Пиран

Tožne misli o vsem kar je bilo // печальные мысли о всём, что было
Nekaj o smislu in o minljivosti in o tem // что-то о смысле и о бренности и о том
Da sem si sam največji problem // что я себе сам самая большая проблема

Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Kakor da letim, sebi sam se imeniten zdim // будто бы лечу, сам себе кажусь великолепным
Ko pa prideš ti, se nebo mi razjasni // но когда придёшь ты, для меня небо прояснится
Čez gore, ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran // через горы, равнину, проникает мой взгляд с Горичкого в Пиран


"za vraga"
Дословно "для чёрта". В общем, экспрессивное выражение. Не суть как переводить: "к черту", "адский" и т.п., в зависимости от контекста.

"seže mi pogled z Goričkega v Piran"
Сложное место. Глагол sežeti значит фиг знает что.
Но есть устойчивое выражение:
"do koder seže oko", "kamor seže oko" - as far as the eye can see
Отсюда понятно, как перевести.

На //lyricstranslate.com ошибочно написали: "Čez gore, v Ravan, seže mi pogled z Goričkega v Piran".
Допустим, есть такое место Ravan. Я не знаю.
Но я раз десять переслушал. Певец после слога re сразу переходит на слог ra, это чётко слышно. Предлог "v" в словенском может порой сильно редуцироваться, но не в такой позиции. Тут бы он точно повлиял на ритм пения.