Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор RockyRaccoon
 - октября 14, 2021, 11:44
Цитата: Basil от октября 14, 2021, 09:44
Цитата: RockyRaccoon от октября  9, 2021, 12:56
Цитата: Basil от октября  8, 2021, 11:08
un nerf
В этом слове буква f произносится же. Не произносится она во мн. ч. (nerfs).
(wikt/en) nerf#Pronunciation_3
Pronunciation
IPA(key): /nɛʁ/
https://forvo.com/word/nerf/
Черти французские, вечные путаники; в одних словарях так, в других - эдак.
Автор Basil
 - октября 14, 2021, 10:09
Автор Basil
 - октября 14, 2021, 09:44
Цитата: RockyRaccoon от октября  9, 2021, 12:56
Цитата: Basil от октября  8, 2021, 11:08
un nerf
В этом слове буква f произносится же. Не произносится она во мн. ч. (nerfs).
(wikt/en) nerf#Pronunciation_3
Pronunciation
IPA(key): /nɛʁ/
https://forvo.com/word/nerf/

Автор bvs
 - октября 12, 2021, 21:38
Цитата: RockyRaccoon от октября  9, 2021, 12:56
Цитата: Basil от октября  8, 2021, 11:08
un nerf
В этом слове буква f произносится же. Не произносится она во мн. ч. (nerfs).
Всегда удивляли такие приколы во французской орфографии. Еще œuf - œufs аналогично.
Автор From_Odessa
 - октября 12, 2021, 21:22
При этом, видимо, это только в нашем переводе фамилию князя написали через -в, а фамилию княгини - через -фф. Французский оригинал пока не нашел, а в английском переводе так:

Цитировать"The lift for Mme. la Princesse Sonia Danidoff," and the next moment the beautiful vision, who had created quite a sensation merely in passing through the hall, had disappeared within the lift and was borne up to her apartments.

Princess Sonia was one of the most important clients that the Royal Palace Hotel possessed. She belonged to one of the greatest families in the world, being, by her marriage with Prince Danidoff, cousin to the Emperor of Russia and, so, connected with many royal personages
Автор From_Odessa
 - октября 12, 2021, 21:17
В русском переводе первой части книжной эпопеи о Фантомасе (с французского) есть вот что:

ЦитироватьИз автомобиля вышла красавица в декольтированном платье и с улыбкой кивнула администратору. Господин Луи распахнул перед ней дверь и крикнул слуге:

– Лифт для госпожи княгини Сони Данидофф!

...

Благодаря своему браку с русским князем Данидовым госпожа Соня приходилась германской кузиной русскому императору.
Автор Vesle Anne
 - октября 9, 2021, 15:27
Цитата: Бенни от октября  4, 2021, 23:20
Еще странно, что нет k перед h.
ох уж эта к...
Автор Bhudh
 - октября 9, 2021, 15:20
А когда там французы стали произносить ou как /u/?
Автор Awwal12
 - октября 9, 2021, 13:37
Цитата: Bhudh от октября  8, 2021, 18:53
А что, французы читают -ov как /оу/⁈
Когда там у нас начали нормально различать u и v?..
Автор RockyRaccoon
 - октября 9, 2021, 12:57
Цитата: Bhudh от октября  8, 2021, 18:53
А что, французы читают -ov как /оу/⁈
Это только герой Папанова Лёлик в "Бриллиантовой руке" так произносит эту фамилию ([кутузоу]).