Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Olgerdt Dagrael
 - декабря 11, 2023, 16:57
Ѧк відомо правило було сформульовано 1913 року авторами «Граматики руської мови» С. Й. Смаль-Стоцьким і Теодором Ґартнером за зразком аналогічного правила польської орфографії

Одразу виникає запитан͡ня: до чого тут взагалі Польська ортографія, тим більш що там такого правила нема? Хоча там дійсно після деяких приголосних пишеться Y а після інших I, однак це не ѵідповідає Вкраїнському "правилу дев'ятки" і в Польський це ѵідноситься до всіх слів, не тільки запозичених, тобто це є особливість самої мови, а не вигадане в 1913-му році ѵід Р.Х. незрозуміло ким "правило".

В мене виникло припущен͡ня, що така особливість існувала в словнику Желехівського.

І дійсно: я там знайшов "капІтан" "капІтал" і "комунЇст"(так: саме Ї), а ѵідхилень ѵід "правила дев'ятки" не знайшов. Але по-перше саме правило абсолютно мутне, оскільки неясно що вважати "давнїми" "запозичен͡нями", а що -- "недавнїми"; по-друге я тільки почав дослід͡жен͡ня.

Сам я вважаю "правило дев'ятки" штучним: шутчне розрізнен͡ня правопису власних і загальних назв (Дізель але дизель), штучне розрізнен͡ня правопису "давно запозичених" і "недавно запозичених" слів. Сучасні системи передачі іншомовних слів, наприклад система Кірносової-Цісарь передачі Китайської "правило дев'ятки" ігнорують. "Правило дев'ятки" викликає стійке ѵідчут͡тя WTF в тих хто знає Вкраїнську та іноземні мови: хочешь написати слово ѵідповідно до фонетки Вкраїнської та іноземної мови, але виявляється що так писати неможна, бо є якесь "правило". "Правило дев'ятки" не запобігає зросійщеному написан͡ню: адепти "правила" кажуть що воно мовляв змушує писати не "діджіталізація", а "диджиталізація", однак воно так само змушує писати не "линк", а "лінк". Ѧкщо б "правило дев'ятки" існувало в Українській мові, а не тільки в правилах правопису, ми б мали писати лІман, мІкІта, пІлІп. А знаєте як за правилом дев'ятки буде пиво? -- Піііііііііво!

Хоча я звісно не нав'язуюся, і взагалі -- за розмаїт͡тя. Наприклад якщо хтось каже "капІтан" -- ОК: можливо це є дійсно реґиональна особливість Галичини. Мені ж, як Слобожанину ближче словник Грінченка, який писав "капИтан".
Автор Дедушка Мороз
 - июля 17, 2022, 10:21
Цитата: DarkMax2 от сентября  6, 2021, 14:35Дякую Пифону за розлогі коментарі. Дивуюся, що у Вас знаходяться сили й бажання відповідати на теми, що затерті до дір були ще 10 років тому.
Простите, а не могли бы Вы дать ссылку на тему, где объясняется, почему системы передачи китайских слов "правило девятки" игнорируют (и -- о ужас -- допускают использование буквы Ґ): https://uk.wikipedia.org/wiki/Кирилізація_китайської_мови
?

Автор Python
 - сентября 17, 2021, 03:58
Цитата: Python от сентября 16, 2021, 23:20
Як і нема слів на Ф — узагалі, зовсім, повністю, після останнього слова на Х зразу йде перше слово на Ц.
Перепрошую за спробу мого мозку ввести вас (і самого себе в першу чергу) в оману — літера Ф якимось дивним чином опинилась у моїй пам'яті не перед Х, а після, де я, звісно ж, слів на Ф не виявив (що здалось мені підозрілим ще тоді, але «тут так написано»). :wall:

Слова на Ф у словнику Грінченка, звісно ж, є — і не лише щось галицько-діалектне назразок фай! чи більш звична фарба, а й, наприклад, факт. Проте, згаданого вище «кур'єра» та багатьох інших слів, знайомих нам у сучасній мові, таки справді нема. Якщо ж деякі з них таки є, але в дещо іншій формі (напр., з відмінностями від сучасної «дев'ятки» чи від сучасних правил відокремлення йотованих), то хотілось би бачити приклади таких слів.
Автор Python
 - сентября 16, 2021, 23:20
Цитата: Профессор Преображенский от сентября 14, 2021, 21:12
Насправді в Украинській дійсно деякі ком'бинації літер є неприроднїми.
Наприклад, нема ком'бинації  "ь+йотована".

Хороший матеріал для дослі͡дже͡ннь на цю тему дає словник Грінченка, оскільки Грінченко не намагався нав'язати якісь з пальця висмоктані правила: пишіть мовляв так а не сяк тому що мені так зах'тілося.
Тільки лексика в словнику Грінченка — переважно або питома, або давно запозичена. Тоді як усі випадки сучасного використання Ь перед Я/Ю/Є/Ї стосуються пізніх запозичень. Іншими словами, ми не можемо подивитися в словник Грінченка, щоб перевірити слова назразок «жульєн», «пюре» чи «кур'єр» — їх там просто нема. Як і нема слів на Ф — узагалі, зовсім, повністю, після останнього слова на Х зразу йде перше слово на Ц. Але що було б, якби вони там були? Можливі різні варанти — необов'язково саме той, який здається вам найочевиднішим. Можливо, Грінченко взагалі не схвалював цих запозичень, не сприймав їх як частину української мови і волів би бачити українську термінологію пуристичною. Або ж це виходило за рамки поставленої перед ним задачі — зафіксувати українську мову як є, а не наділити її іншомовною лексикою, потрібною для написання якихось наукових текстів колись у незвіданому майбутті — коли усталеного способу писати ці слова українською ще, можливо, не існувало. Чи використовував би Грінченко розділовий Ь у нових запозиченнях (особливо там, де їх неможливо перекласти — наприклад, якщо це іншомовні імена)? Ми не знаємо. А «дев'ятку»? В сучасному вигляді — ймовірно, ні, але теж важко сказати, що́ б було в нього натомість.
Автор Профессор Преображенский
 - сентября 14, 2021, 21:12
Насправді в Украинській дійсно деякі ком'бинації літер є неприроднїми.
Наприклад, нема ком'бинації  "ь+йотована".

Хороший матеріал для дослі͡дже͡ннь на цю тему дає словник Грінченка, оскільки Грінченко не намагався нав'язати якісь з пальця висмоктані правила: пишіть мовляв так а не сяк тому що мені так зах'тілося.

І я навіть намагався запостити тут резултати своих дослі͡дже͡ннь, але фріків ясна річь якась корпусна лінґвистика не цікавить: вони вище за це: в них є "правило дев'ятки" (та немає мови)
Автор From_Odessa
 - сентября 8, 2021, 10:10
Цитата: Профессор Преображенский от сентября  5, 2021, 16:23
І це не дивно)
Чому? Пюфон - україномовний громодянин України. Й чого-чого, а бажання, щоб українська була як російська, за ним не помічено навіть на 1%.
Автор From_Odessa
 - сентября 8, 2021, 10:09
Цитата: Python от сентября  8, 2021, 09:15
Якщо моя присутність шановному гостеві заважає, то можу й зовсім піти з цієї теми й зайнятися більш корисними справами.
Ця тема - наша загальна, а не тільки для гостя, який ії створив. Й твоя присутність тут цікава іншим користувачам, в тому числі мені (я нічого не писав, але читав). Так що йти через такі причини не треба :) А ось якщо просто зайнятися більш корисними справами - це добре :)
Автор Python
 - сентября 8, 2021, 09:15
P.S. На жаль, не можу підтверджувати повідомлення, що вимагають редагування. Будь ласка, уникайте образ, переходів на особистості, перекручування імен користувачів, намагайтесь писати лише корисні повідомлення. Якщо моя присутність шановному гостеві заважає, то можу й зовсім піти з цієї теми й зайнятися більш корисними справами.
Автор Python
 - сентября 8, 2021, 09:03
Цитата: Профессор Преображенский от сентября  6, 2021, 19:47
Тобто до 1913го року -- то була неправильна Вкраинська, видатною пам'яткою якої є словник Грінченка. Навіть не Вкраинська, а "йноземна з Украинізмами", котрою розмовляли неправильні Вкраинці!
У Грінченка нових запозичень у словнику практично і нема — за їх відсутності, правило запозичення могло бути яким-завгодно. Тоді як у часи «сталінського правопису» переклад науково-технічної літератури з міжнародними термінами було поставлено на потік — ось правило запозичення і висвітилось. Чим менше літератури з цими термінами надруковано, тим простіше міняти правила, нічого не змінюючи пост-фактум і не створюючи колізій  з уже засвоєним пластом лексики.
Автор DarkMax2
 - сентября 6, 2021, 14:35
Дякую Пифону за розлогі коментарі. Дивуюся, що у Вас знаходяться сили й бажання відповідати на теми, що затерті до дір були ще 10 років тому.