Цитата: Суматранский тигр от августа 6, 2021, 00:26И чем «х» хуже «гх»? Большинство прочитает последние как /kx/, поскольку в русском регрессивная ассимиляция по звонкости-глухости, что еще дальше от украинского произношения. В русском нет общепринятого способа передачи фрикативного «г», обычно их вообще не различают на письме: ага [ɐˈɦa], гомо [ˈɦomə] ← лат. homō.
"ПлюсПлюс" транскрибировали украинское слово "енергія" как "энерхия" (ссылка), хотя правильно должно быть "энэргхия".
Цитата: ulun от августа 6, 2021, 05:32Букву Є в украинском могут использовать для насмешливого изображения русского произношения (иногда чрезмерно русского, с преувеличенными отличиями от украинского). Т.е., «кафе» [кафэ] — обычное украинское слово, а «кафє» — попытка карикатурно изобразить, как говорят русские (даже если на самом деле по-русски так не говорят).
То есть "кофе", "кафе", "інтернет", а не "кофє", "кафє", "інтєрнєт".
Цитата: Суматранский тигр от августа 6, 2021, 00:26
Например, известный ютубер Богдан Процишин в своих русских песнях часто поёт "дэбил", "кофэ", "спортсмэны", но при этом в текстах песен к их описаниям всё равно пишет их через "Е" - при том, что все остальные исковерканные русские слова он пишет "как произносится" (примеров навскидку не вспомню, так что можете поискать).
ЦитироватьТогда буква Ы тоже отсутствовала бы (либо заменялась диграфом ьі)— Так заменяют ить, видел не раз такое. Болгарам хуже — у них і нет.
Цитата: Неспящий_режим от августа 6, 2021, 01:29В украинском Е и Є соответствуют по звучанию русским Э и Е (в основном варианте чтения). Т.е., примерно как в русском, но без путаницы. Ну и Е в украинском используется заметно чаще, чем Є, что придает речи украинское звучание.
украинцы, в языке которых вообще буквы "э" нет?
Цитата: Python от августа 6, 2021, 01:12В случае же шо, шоб, для русского подобное чтение на месте что, чтоб считается однозначно ошибочным — т.е., записать шо, щоб как что, чтоб по-русски не получится — при том, что в украинском нормативное що, щоб в устной речи заменяется на шо, шоб, и такое несоответствие воспринимается почти как орфографическая норма).
Цитата: tacriqt от августа 6, 2021, 00:58Тогда буква Ы тоже отсутствовала бы (либо заменялась диграфом ьі), как и Ъ (хотя Ё, зачем-то помещенная в украинскую раскладку вместо отсутствующего в ней жизненно необходимого апострофа, могла бы появляться).
Вызвано отсутствием буквы э на укрораскладке, в первую очередь. Ну и невозможности использования в этом виде Є, так как она мягко-йотирующая.
Страница создана за 0.095 сек. Запросов: 20.