Цитата: Grotlon от апреля 23, 2022, 13:46Нет. Страх обычно бывает "чего-л.", "кого-л." в объектном значении - действительно редко.
Более естественной для первого значения кажется конструкция «страх перед врагом», а «страх врага» я интуитивно понимаю скорее как страх врага перед кем-то. У меня одного такое ощущение?
Цитата: RockyRaccoon от июня 14, 2021, 13:00Ой, конечно же несогласованное определение
несогласованное дополнение
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2021, 12:48Кстати, а в японском тут будет сочетание послелогов датива и генетива? Т.е. будет Бельгия ni no проигрыш wa, как в "нападение на корабль", где вместо послелога датива будет послелог аллатива - корабль e no нападение wa
Это не в тему - тут проблема в совпадении форм датива и генитива.
Цитата: Awwal12 от июня 14, 2021, 12:48Вообще-то у топикстартера говорится про некое "несогласованное дополнение" (не уверен, что таковое существует, но это уже другой вопрос), а не про генитив. Так что вопрос, поднимаемый в теме, довольно расплывчат.Цитата: RockyRaccoon от июня 14, 2021, 12:33Это не в тему - тут проблема в совпадении форм датива и генитива.
Только вчера задумался над подобным, прочитав в заголовке статьи: "Проигрыш Бельгии".
Вопрос же в огромном разбросе значений собственно генитива.
Цитата: RockyRaccoon от июня 14, 2021, 12:33Это не в тему - тут проблема в совпадении форм датива и генитива.
Только вчера задумался над подобным, прочитав в заголовке статьи: "Проигрыш Бельгии".
Страница создана за 0.080 сек. Запросов: 20.