Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rusiok
 - мая 3, 2021, 15:58
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2021, 21:03
праславянская форма — *čelověkъ
То есть "совершеннолетний"?
Автор R
 - мая 3, 2021, 13:22
Цитата: zwh от апреля 25, 2021, 11:09
"Чело" -- это "лоб", а "век" -- это р.п. мн.ч. от "веко". "Лоб век", короче.
А я задумался, возможно ли существование слова человіе, с предпологаемым значением лысина.
Потом слова человіеик, лысый, а потом человѣк.
Автор Janko
 - апреля 25, 2021, 12:22
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55
Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
;)
Цитировать— Но Джор... как её правильно — Джорджина или Джорджиана?
— Джорджиана.
— А я вчера всё удивлялся, какое странное имя! Первый раз такое слышу. По-моему, оно должно кончаться на «ина».
— Почему?
— Да потому что музыкальный инструмент, на котором играешь, — конечно, если умеешь играть, — называется окарина, — заговорил Фледжби, медленно ворочая мозгами. — А болезнь, которой болеют, — конечно, когда заразятся, — называется скарлатина. А с воздушного шара прыгаешь с парашюти... нет, это не то.
Автор Bhudh
 - апреля 25, 2021, 11:42
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
А -ѣкъ нет.
Автор zwh
 - апреля 25, 2021, 11:09
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55
Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
Получается человек это уменьшительное от челов.
А челов это тот который ловит че.
Поэтому фемититив от человек будет человочка.
"Чело" -- это "лоб", а "век" -- это р.п. мн.ч. от "веко". "Лоб век", короче.
Автор R
 - апреля 25, 2021, 09:55
Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
Получается человек это уменьшительное от челов.
А челов это тот который ловит че.
Поэтому фемититив от человек будет человочка.
Автор bvs
 - апреля 24, 2021, 20:01
Цитата: Janko от апреля 24, 2021, 10:44
Цитата: ta‍criqt от апреля 23, 2021, 22:24
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.
Ещё можно убийца-филиппинка, убийца-китаянка. Французская убийца (например) тоже смотрится не слишком грамотно.

Цитата: bvs от апреля 23, 2021, 22:50
Так убийца - это по факту слово м.р.
Похоже на то. Французский убийца возражений не вызывает (кроме моральных).

По запросу "жестокая убийца" гугл находит примеры, но мне это кажется корявым.
Автор DarkMax2
 - апреля 24, 2021, 11:14
У нас можна.
ЦитироватьУБИ́ВЦЯ (ВБИ́ВЦЯ), і, чол. і жін. Той, хто вбив кого-небудь. У слідчого не було ніякого сумніву, що вбивця Якима є злодій, який провертів у коморі дірку (Олесь Донченко, III, 1956, 12); — Відпусти підводу. Хай убивцю пішки женуть до повіту (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 452); Чи знаєш ти, о краю мій, Що всі убиті діти Волають у душі моїй: Убивцям відплатити! (Максим Рильський, II, 1960, 228).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 353.
Можна навіть навпаки підкреслити чолові стать.
ЦитироватьУБИ́ВЕЦЬ (ВБИ́ВЕЦЬ), вця, чол. Те саме, що убивця.
Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 353.
Автор Janko
 - апреля 24, 2021, 10:44
Цитата: ta‍criqt от апреля 23, 2021, 22:24
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.
Ещё можно убийца-филиппинка, убийца-китаянка. Французская убийца (например) тоже смотрится не слишком грамотно.

Цитата: bvs от апреля 23, 2021, 22:50
Так убийца - это по факту слово м.р.
Похоже на то. Французский убийца возражений не вызывает (кроме моральных).
Автор bvs
 - апреля 23, 2021, 22:50
Цитата: ta‍criqt от апреля 23, 2021, 22:24
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.
Так убийца - это по факту слово м.р., хотя в словарях и общего.